Traducción generada automáticamente
Got To Be Free
Naked Earth
Tiene que ser libre
Got To Be Free
Para recorrer las carreteras de la vida, los jóvenes y los viejosTo travel life's highways the young and the old
¿Qué camino tomar en las bifurcaciones del camino?Which path to turn on at the forks in the road
Hay enojo y desamor, depresión y dolorThere's anger and heartache, depression and pain
Cosas que hacemos para no enloquecerThings that we do to keep from going insane
Tienes que ser libre, tienes que ser libreYou got to be free, got to be free
Di que tienes que ser ahora, tienes que ser libre, libre, libre, libre, libre (libre)Say you got to be now, got to be free, free, free, free, free (free)
Para lidiar con la conciencia de un alma atormentadaTo deal with the conscience of a tormented soul
Debes relajar la mente de su control racionalYou have to relax the mind from its rational hold
Es fácil quemarse cuando piensas demasiadoIt's easy to burn out when you're thinking too much
Así que déjalo ir y te ayudará en tu búsqueda de ser libreSo let it go and it will help you in your search to be free
Tienes que ser libreGot to be free
Di que tienes que ser ahora, tienes que ser libre, libre, libre, libre, libre (libre)Say you got to be now, got to be free, free, free, free, free (free)
No seas un actor, la música es un fracasoDon't be an actor, music's a bust
No es lo que quieres serIt's not what you want to be
Un abogado, un doctor, la confianza familiarA lawyer, a doctor, the family trust
Culpa a la sociedad de todoBlame it all on society
Solo uno de las masas que está cumpliendo condenaJust one of the masses that's doing time
Ahogándote en tu miseriaDrowning in your misery
Pero tarde o temprano la imagen se aclaraBut sooner or later the picture comes clear
No es donde quiero estarIt's not where I want to be
Tienes que ser libre, tienes que ser libreGot to be free, got to be free
Di que tienes que ser ahora, tienes que ser libre, libre, libre, libre, libre (libre)Say you got to be now, got to be free, free, free, free, free (free)
¿Debería quedarme o debería irme?Should I stay or should I go
Suficiente de este orgullo tontoEnough of this foolish pride
Luchando una batalla con mi propio egoFighting a battle with my own ego
Me está destrozando por dentroIt's tearing me up inside
Embótese y guárdeloBottle it up and stash it away
Las cosas mejorarán, eso es lo que siempre dicenThings will get better, that's what they always say
Tomando un riesgo, renunciandoTaking a chance, giving it up
No sé, dije que no sé qué hacerI don't know, said I don't know what to do
Aquí voy, me lanzoHere it goes, I'm taking the plunge
No estoy seguro a dónde voy y no estoy huyendoNot sure where I'm going and I'm not on the run
Nadie en quien apoyarme, nadie a quien complacerNo-one to lean on, no-one to please
Todo lo que tengo soy yo mismo y este sentimiento de que tengo que ser libreAll I've got is myself and this feeling that I've got to be free
Tienes que ser libreGot to be free
Di que tienes que ser, tienes que ser libre, libre, libre, libre, libre (libre)Say you got to be, got to be free, free, free, free, free (free)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naked Earth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: