Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 156

Augenschein

Nachtblut

Letra

Apariencias

Augenschein

Se despertó en una cama suave en un pequeño mundo curativo
Aufgewacht in einem weichen Bett in einer kleinen heilen Welt,

Lo que habla de la belleza, la impecabilidad y la perfección
Welche von Schönheit, Makellosigkeit und von Perfektion erzählt.

Un ojo negro, una luz negra de las tumbas luego cae
Ein schwarzes Auge, ein schwarzes Licht aus den Gräbern dann herfällt.

Y con un fuerte grito y un fuerte grito, deja claro lo que piensa de este mundo
Und mit lautem Gekeife und mit lautem Geschrei kundtut, was es von dieser Welt hier hält.

¡Los valores internos y la humanidad deberían ser lo único que importa!
Innere Werte und Menschlichkeit sollen das Einzige sein, was zählt!

Pero, ¿por qué están atormentados aquellos que lo sostienen en su mundo?
Doch wieso werden jene, denen dieses inne ist, in eurer Welt gequält?

¡Eso es lo que quiero, por lo que lucho! Sin embargo, a todos no les importa
Das ist, was ich will, wofür ich kämpfe! Jedoch ist und bleibt das allen scheißegal!

El rendimiento no importa aquí, esto no se pide, porque al final nada y nadie tiene una opción aquí!
Leistung spielt hier keine Rolle, danach wird hier nicht gefragt, denn letztlich hat hier nichts und niemand eine Wahl!

Lo que piensas y lo que quieres, no nos importa lo que queremos ver es sólo tu cara!
Was du denkst und was du willst, das interessiert uns nicht, was wir sehen wollen, ist nur dein Gesicht!

Estamos negando constantemente esta acción
Verleugnen tun wir stetig dieses Handeln

Y sólo nos mienten con ella
Und belügen uns damit doch nur selbst

Porque aprendimos que esta acción debería estar equivocada
Weil wir lernten, dass jenes Handeln falsch sein soll

Pero, ¿quién nos enseñó que la mentira es correcta?
Doch wer lehrte uns, dass Lügen richtig ist?

Este camino no era nuestro destino
Dieser Weg war nicht unser Schicksal

No, lo construimos nosotros mismos
Nein, wir haben ihn uns selbst aufgebaut

Porque lo escribimos en un libro de pergamino
Denn wir haben es geschrieben in einem Buch aus Pergament

¡Pero ahora es hora de que alguien queme este libro!
Doch jetzt ist es an der Zeit das jemand dieses Buch verbrennt!

Lo que piensas y lo que quieres no nos importa, lo que queremos ver es sólo tu cara!
Was du denkst und was du willst das interessiert uns nicht, was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht!

Lo que piensas y lo que quieres no nos importa, lo que queremos ver es sólo tu cara!
Was du denkst und was du willst das interessiert uns nicht, was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht!

Lo que piensas y lo que quieres no nos importa, lo que queremos ver es sólo tu cara!
Was du denkst und was du willst das interessiert uns nicht, was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht!

Por la presente dejo claro que lo estoy haciendo yo mismo, pero a diferencia de ti, ¡me adhiero a él!
Ich tue hiermit kund, dass ich es selbst so tu, doch im Gegensatz zu euch geb' ich es zu!

Desvergonzadamente le dice a cada niño pequeño que todas las personas son iguales sin excepción
Schamlos erzählt man jedem kleinen Kind, dass alle Menschen ausnahmslos gleich sind,

¡Entonces abres los ojos, miras alrededor de nuestro mundo, y te das cuenta de que había mentiras que una vez fueron contadas!
Dann öffnest du die Augen, siehst dich um in unserer Welt, und merkst es waren Lügen, die man hat dir einst erzählt!

Lo que piensas y lo que quieres no nos importa, lo que queremos ver es sólo tu cara!
Was du denkst und was du willst das interessiert uns nicht, was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht!

Por la presente dejo claro que lo estoy haciendo yo mismo, pero a diferencia de ti, ¡me adhiero a él!
Ich tue hiermit kund, dass ich es selbst so tu, doch im Gegensatz zu euch geb' ich es zu!

Lo que piensas y lo que quieres no nos importa, lo que queremos ver es sólo tu cara!
Was du denkst und was du willst das interessiert uns nicht, was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht!

Por la presente dejo claro que lo estoy haciendo yo mismo, pero a diferencia de ti, ¡me adhiero a él!
Ich tue hiermit kund, dass ich es selbst so tu, doch im Gegensatz zu euch geb' ich es zu!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nachtblut e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção