Traducción generada automáticamente
Adieu Mes Amis
Nana Mouskouri
Adiós, amigos
Adieu Mes Amis
Los trigos están dentro y los melocotones se pudren
Les blés sont rentrés et les pêches pourrissent
Naranjas trituradas en cubos de alquitrán
Les oranges pilées dans les seaux de goudron
Mis amigos nunca volvieron a ver mi río
Mes amis n'ont jamais revu ma rivière
Se perdieron cuando el avión se perdió
Ils se sont perdus quand s'est perdu l'avion
Adiós amigos, adiós a mis hermanos
Adieu mes amis, adieu mes frères
Adiós Rosalita, Carlos y María
Adieu Rosalita, Carlos et Maria
Porque si grabara tus nombres en mi memoria
Car si j'ai gravé vos noms dans ma mémoire
Te falta para siempre para mí
Vous êtes pour moi à jamais disparus
El padre de mi padre pavimentó este camino
Le père de mon père a pavé cette route
Pero nunca vio dónde terminó ella
Mais il n'a jamais pu voir où elle finit
Empujado por el viento o empujado por la duda
Poussé par le vent ou poussé par le doute
Fue a la ciudad para reconstruir su vida
Il est parti vers la ville refaire sa vie
Dicen que el avión cayó en la montaña
On dit que l'avion tomba dans la montagne
Dicen que el viento les cantaba el país
On dit que le vent leur chantait le pays
La risa y las canciones de hoy me ganan
Les rires et les chansons aujourd'hui me gagnent
Sólo tengo mi corazón para darles vida
Je n'ai que mon cœur pour leur rendre la vie
Adiós amigos, adiós a mis hermanos
Adieu mes amis, adieu mes frères
Adiós Rosalita, Carlos y María
Adieu Rosalita, Carlos et Maria
Porque si grabara tus nombres en mi memoria
Car si j'ai gravé vos noms dans ma mémoire
Te falta para siempre para mí
Vous êtes pour moi à jamais disparus
No somos nada o realmente pequeños
Nous ne sommes rien ou vraiment peu de chose
Somos la rosa que crece a la vuelta de la esquina de las calles
Nous sommes la rose qui pousse au coin des rues
Si la rosa muere, viene otra rosa
Si la rose meure, il vient une autre rose
Sólo tendremos nombres de personas desaparecidas
Nous n'auront de noms que ceux de disparus
Adiós amigos, adiós a mis hermanos
Adieu mes amis, adieu mes frères
Adiós Rosalita, Carlos y María
Adieu Rosalita, Carlos et Maria
Porque si grabara tus nombres en mi memoria
Car si j'ai gravé vos noms dans ma mémoire
Te falta para siempre para mí
Vous êtes pour moi à jamais disparus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: