Traducción generada automáticamente
Walk a Crooked Mile
Motörhead
Caminar una milla torcida
Walk a Crooked Mile
Si estuvieras en las películas,If you were in the movies,
¿A quién interpretarías?Who would you play?
Si fueras juzgado por asesinato,If you were tried for murder
¿Qué podrías decir?What could you say?
Y si estuvieras fuera de servicio,And if you were out to lunch
¿Qué comerías?What would you eat?
Queremos saber las respuestas,We wanna know the answers
¿A quién quieres vencer?Who do you want to beat?
No muestres tu miedo,Dont show your fear,
Mantenlo oculto,Keep it out of sight,
No pierdas tu lugar aquíDont lose your place in here
Y quizás estés bien.And you might be all right
No digas nada, cierra la boca,Dont say nothing shut your mouth
Fuera de tiempo, resuélvelo,Out of time work it out
Estás viviendo en un mundo cruelYoure living in a cruel world
Y tu rostro está pasado de moda,And your face is out of style
Hombre del saco, palabra mágica,Boogey man, magic word,
Caminar una milla torcida.Walk a crooked mile.
Si fueras el Armagedón,If you were Armageddon
¿A quién perdonarías?Who would you spare?
Si fueras juez y jurado,If you were judge an jury,
¿Por qué te importaría?Why would you care?
Y si te faltara el aliento,And if you were out of breath
¿Cómo respirarías?How would you breathe?
El mundo merece respuestas,The world deserves the answers,
¿Qué tienes bajo la manga?What do you have up your sleeve?
No muestres tus cartas,Cant show your hand
Encuentra otro camino,Find another way,
No juegues esa carta aquí,Cant play that ace in here,
Nunca verás otro día.Never see another day.
Declara no contestar, pasa la responsabilidad,Plead no contest, pass the buck,
Asustado corriendo, no eres tan duro,Running scared, you aint so tough
Hacemos ensayos para tu muerte,We hold rehearsal for your death
Estamos cansados de tu sonrisa,Were tired of your smile
Hombre del saco, mira lo que obtienes,Boogey man, see what you get
Caminar una milla torcida.Walk a crooked mile.
Parado en el foco de atención,Standing in the spotlight,
¿Qué necesitarías?What would you need?
Si fueras un soldado,If you were a soldier,
¿Cómo sangrarías?How would you bleed?
Y si estuvieras bajo la lluvia,And if you were in the rain,
¿Qué llevarías puesto?What would you wear?
Estamos ansiosos por las respuestas,Were hungry for the answers,
No parece correcto, pero no nos importa.Dont seem right, but we dont care.
No traigas a tus amigos,Dont bring your friends,
Mándalos lejos,Send them all away
No encuentres tu fin aquí,Dont meet your end in here,
No tires tu vida,Dont throw your life away,
No cambies, no bajes la guardia,Dont you change dont drop your guard,
Doble engaño, tira tus cartas,Double bluff throw down your cards,
La muerte ha dejado su marca en ti,Death has put his mark on you
Hombre y niño,Man and boy an child,
Hombre del saco, de vuelta al principio,Boogey man, back to start
Caminar una milla torcida.Walk a crooked mile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: