Traducción generada automáticamente
Dead As Fuck
Motionless In White
Muerto como el carajo
Dead As Fuck
Ella es una chica enloquecida por las fuerzas implacables del más allá
She is a girl driven mad by the relentless forces of the beyond
Él no cedirá, ya que viene por ella una y otra vez
He will not relent, as he comes for her again and again
Puse mi coche fúnebre en reversa, voy a dar una vuelta
I put my hearse in reverse, gonna go for a drive
Sube al cementerio, entra
Up to cemetery, get inside
Podía oler su perfume. Tenía su sangre en un vial
I could smell her perfume got her blood in a vial
Ahora vamos a cavar, vamos a estar aquí un tiempo. ¡Sí! ¡Sí!
Now we're gonna dig, gonna be here a while. Yeah!
Dos horas adentro, ver su piel, tiró la pala a un lado
Two hours in, see her skin, threw the shovel aside
La sacó de la tierra, le echó un vistazo a los ojos
Pulled her from the dirt, caught a look in her eye
Tiene gusanos en la boca, telarañas en el pelo
She's got worms in her mouth, spider webs in her hair
Sí, puede que esté muerta, pero no me importa (¡sí!)
Yeah she may be fucking dead, but I don't care (yeah!)
D-E-A-D
D-E-A-D
Es mi bebé del cementerio
She's my graveyard baby
D-E-A-D
D-E-A-D
Es mi reina del terror
She's my horror queen
Novia de Frankenstein, te haré cobrar vida
Bride of frankenstein, I'll make you come alive
¿No quieres ser mía, por favor?
Oh won't you please be mine?
D-E-A-D
D-E-A-D
Ella nunca engaña, sólo trata
She never tricks, she only treats
Tenía frío hasta los huesos, heridas abiertas en su carne
She was cold to the bone, open wounds on her flesh
Las puntadas son para perras, bolsa de cuerpo para un vestido
Stitches are for bitches, body bag for a dress
Le serví un trago, ella lo arrojó muy rápido
I poured her a shot, she threw it back real quick
Ahora se va a la ciudad, con sus labios en mi brazo
Now she's goin' to town, with her lips on my boomstick
Labios en mi brazo
Lips on my boomstick
D-E-A-D
D-E-A-D
Es mi bebé del cementerio
She's my graveyard baby
D-E-A-D
D-E-A-D
Es mi reina del terror
She's my horror queen
Ella nunca engaña, sólo trata
She never tricks, she only treats
No queda nada que ella no haga por mí
There's nothing left she won't do for me
Ella nunca engaña, sólo trata
She never tricks, she only treats
No queda nada que ella no haga por mí
There's nothing left she won't do for me
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Eh!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
Y luego hizo un pequeño giro, fue así como esto
And then she did a little twist, it went just like this
D-E-A-D
D-E-A-D
Es mi bebé del cementerio
She's my graveyard baby
D-E-A-D
D-E-A-D
Es mi reina del terror
She's my horror queen
Novia de Frankenstein, te haré cobrar vida
Bride of frankenstein, I'll make you come alive
¿No quieres ser mía, por favor?
Oh won't you please be mine?
D-E-A-D
D-E-A-D
Ella nunca engaña, sólo trata
She never tricks, she only treats
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: