Traducción generada automáticamente
Immaculate Misconception
Motionless In White
Inmaculada idea errónea
Immaculate Misconception
¿Qué carajo?
What the fuck?
Pon tus dientes en la acera, porque ahora mismo voy a pisotear tu maldita cara
Put your teeth on the curb, 'cause right now I'm gonna stomp your fucking face in
Espero que te ahogues en todo el semen que tragas para llegar a la cima
I hope you drown in all the cum you fucking swallow to get yourself to the top
Eres solo una tendencia, solo una maldita enfermedad
You're just a trend, just a fucking disease
¿Cómo podrías mirarte en el espejo?
How could you look at yourself in the mirror?
No representas nada y tu corazón es falso
You stand for nothing and your heart is untrue
Cada cosa sobre ti es solo un clon del último tú
Every single thing about you's just a clone of the last you
Todo lo que quiero es llegar a alguien
All I want is to reach someone
Para decir algo que podría cambiar su vida para siempre
To say something that could change their life forever
Para hacerles saber que no están solos, no estás solo
To let them know they're not alone, you're not alone
Mucha gente quiere verme fallar
So many people wanna see me fail
Tan jodidamente inteligente, pero te escupiré en la cara
So fucking clever but I'll spit in your face
Me aseguraré de que me recuerdes
I'll make sure you remember me
Si todas estas palabras de las que hablas significan algo
If all these words you speak of meant a thing
Retiraría todas las líneas contra ti que canto
I'd take back all the lines against you that I sing
Pero sé que no hay nada real dentro
But I know that there's nothing real inside
Tu corazón está invertido en alimentar a todos con mentiras
Your heart's invested in feeding everyone lies
He visto a muchos de ustedes ir y venir
I've seen so many of you come and go
Eso es porque estás en esto por todas las jodidas razones equivocadas
That's 'cause you're in it for all the wrong fucking reasons
No puedes esperar vivir de mentiras y sobrevivir
You can't expect to live off of lies and survive
Soy quien soy, esto es lo que somos
I am who I am, this is what we are
No me importa si esto te ofende a ti o a tu Dios sin valor
I don't care if this offends you, or your worthless God
A todos los niños cuyas cartas recibo
To all the kids who's letters I receive
El corazón roto, el dañado como yo
The broken hearted, the damaged just like me
Seré tu voz para que el mundo sepa que somos uno
I will be your voice to let the world know we stand as one
Estamos parados aquí, así que ven y consíguenos
We're standing right here so come and fucking get us
Piensa antes de hablar
Open your mind before your mouth
O ven y consíguenos
Or come and fucking get us
Piensa antes de hablar
Open your mind before your mouth
Seré el final de tu decadencia
I'll be the end of your decadence
Si todas estas palabras de las que hablas significan algo
If all these words you speak of meant a thing
Retiraría todas las líneas contra ti que canto
I'd take back all the lines against you that I sing
Si todas estas palabras de las que hablas significan algo
If all these words you speak of meant a thing
Retiraría todas las líneas contra ti que canto
I'd take back all the lines against you that I sing
Pero sé que no hay nada real dentro
But I know that there's nothing real inside
Tu corazón está invertido en alimentar a todos con mentiras
Your heart's invested in feeding everyone lies
Puede que no haya construido este reino, pero
I may not have built this kingdom but
Me aseguraré de protegerlo de ti
I'll make fucking sure that I protect it from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motionless In White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: