Traducción generada automáticamente
I Have Forgiven Jesus
Morrissey
He perdonado a Jesús
I Have Forgiven Jesus
Yo era un buen chico
I was a good kid
No te haría ningún daño
I wouldn't do you no harm
Yo era un buen chico
I was a nice kid
Con una bonita ronda de papel
With a nice paper round
Perdona cualquier dolor
Forgive me any pain
Pude haberte traído
I may have brung to you
Con la ayuda de dios yo se
With God's help I know
Siempre estaré cerca de ti
I'll always be near to you
Pero Jesús me lastimó
But Jesus hurt me
Cuando me abandonó, pero
When he deserted me, but
Te he perdonado jesus
I have forgiven you Jesus
Por todas las ganas
For all the desire
El puso en mi
He placed in me
Cuando no hay nada que pueda hacer
When there's nothing I can do
Con este deseo
With this desire
Yo era un buen chico
I was a good kid
A través del granizo y la nieve
Through hail and snow
Iría solo a la luna contigo
I'd go just to moon you
Llevé mi corazón en mi mano
I carried my heart in my hand
Lo entiendes?
Do you understand?
Lo entiendes?
Do you understand?
Pero Jesús me lastimó
But Jesus hurt me
Cuando me abandonó, pero
When he deserted me, but
Te he perdonado jesus
I have forgiven you Jesus
Por todo el amor
For all of the love
El puso en mi
He placed in me
Cuando no hay nadie a quien pueda recurrir
When there's no one I can turn to
Con este amor
With this love
Lunes, humillación
Monday, humiliation
Martes, asfixia
Tuesday, suffocation
Miércoles, condescendencia
Wednesday, condescension
El jueves es patético
Thursday is pathetic
Para el viernes la vida me ha matado
By Friday life has killed me
Para el viernes la vida me ha matado
By Friday life has killed me
(Oh bonita)
(Oh pretty one)
(Oh bonita)
(Oh pretty one)
¿Por qué me diste tantas ganas?
Why did you give me so much desire?
Cuando no hay ningún lugar al que pueda ir
When there is nowhere I can go
¿Para descargar este deseo?
To offload this desire?
Y porque me diste tanto amor
And why did you give me so much love
En un mundo sin amor
In a loveless world
Cuando no hay nadie a quien pueda recurrir
When there is no one I can turn to
¿Para desbloquear todo este amor?
To unlock all this love?
¿Y por qué me metiste?
And why did you stick me in
¿Huesos y piel autodestructivos?
Self deprecating bones and skin?
Jesús, ¿me odias?
Jesus do you hate me?
¿Por qué me metiste?
Why did you stick me in
¿Huesos y piel autodestructivos?
Self deprecating bones and skin?
¿Me odias?
Do you hate me?
¿Me odias?
Do you hate me?
¿Me odias?
Do you hate me?
¿Me odias?
Do you hate me?
¿Me odias?
Do you hate me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morrissey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: