Traducción generada automáticamente
il Saggio Disse
Moravagine
El Sabio Dijo
il Saggio Disse
Nunca tiraré una moneda"Non butterò mai una moneta
en una fuente por ti,in una fontana per te,
podría necesitarla para hacer una llamada telefónicapotrebbe servirmi per fare una telefonata"
Apenas te vi, ya estaba perdidoAppena vista già mi ero perso
Pensando en estar contigoPensando di stare con te
Incluso pensé 'ya está hecho'Ho anche pensato "dai ormai e fatta"
Eres la mujer adecuada para míSei tu la donna adatta a me.
No me di cuenta de que al finalNon mi rendevo conto che alla fine
Quien perdería sería yoChi avrebbe perso ero io
No me atreví a decir una palabraNon ho più osato dire una parola
¡Siempre eras tú la que mandaba!Che tanto il capo eri tu!
Estoy cansado de una situaciónE sono stanco di una situazione
De la que quiero escaparDa cui vorrei scappare via
Y vi pasar lentamenteE mi son visto passar piano piano
Los mejores años de mi vidaGli anni migliori avanti a me.
Y ahora no me arrepiento y estoy contentoE ora non rimpiango e son contento
Tengo mi vida aquí conmigoHo la mia vita qui con me
Olvidarlo todo y seguir adelanteDimenticarsi tutto e andare oltre
Olvidarte tambiénDimenticarsi anche di te
Pero hace tiempo que pienso en tiMa è da un pò che penso a te
Que me dejaste solo como un perroChe mi hai lasciato solo come un cane
Que lo ha perdido todo y no lo sabeChe ha perso tutto e non lo sa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moravagine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: