Traducción generada automáticamente
Lesson Learned
Monica
Lección Aprendida
Lesson Learned
Últimamente no hemos tenido oportunidad de hablarLately we haven't had a chance to speak
Porque realmente no has tenido tiempo para mí'Cause you really ain't had no time for me
Quizás haya algún otro lugar donde preferirías estarMaybe there's somewhere else you'd rather be
Y no lo entiendo en absolutoAnd I don't understand it at all
Si recuerdo bien, te di todoIf I recall I gave you everything
Pero no puedo recordar una sola vez que hayas sacrificado algo por míBut I can't remember one time you sacrificed for me
Y estoy empezando a sentir que me estoy perdiendo a mí mismaAnd I'm starting to feel like I'm losing myself
Así que creo que simplemente viviré con lo que quedaSo I think that I'll just live with what's left
¿Por qué me trataste como la chica de segunda?Why did you treat me like the girl on the side?
¿Por qué tuviste que hacerme llorar?Why did you have to go and make me cry?
Chico, dime, podrías haberte idoBoy tell me, you could have walked away
En lugar de causarme dolorRather than cause me pain
Nena, realmente no lo necesitaba en absolutoBaby I ain't really need it at all
Y no puedo hacerte amarme (así que no estoy intentando eso)And I can't make you love me (so I ain't trying that)
No me harás parecer una tonta (así que puedes olvidarte de eso)You wont make a fool of me (so you can forget that)
Pero seguiré siendo una dama, así es como me crió mi mamáBut I will remain a lady that's how my mama raised me
Acepto las lecciones que he aprendidoTake the stripes that I've earned a lesson learned
¿Por qué tuviste que mentirme?Why did you have to go and lie to me?
Cuando estabas por ahí corriendo por las callesWhen you were out there running in the streets
Estoy cansada de llamar a tu celular,Well I'm tired calling your cellphone,
a las 4 de la mañana contestas y lo único que escucho es ...4 o'clock in the morning you pick it up and all I hear is ...
Si era demasiado mujer, todo lo que tenías que decir eraIf I was too much woman all you had to say was
Que no estabas listo y yo lo hubiera entendidoThat you wasn't ready and I would've understood
Déjame calmarme,Well let me calm down,
¿Por qué debería enojarme cuando honestamenteWhy should I be mad when honestly
No es algo que te preocupe?It aint something you're stressin' bout
¿Por qué me trataste como la chica de segunda?Why did you treat me like the girl on the side?
¿Por qué tuviste que hacerme llorar?Why did you have to go and make me cry?
Chico, dime, podrías haberte idoBoy tell me, you could have walked away
En lugar de causarme dolorRather than cause me pain
Nena, realmente no lo necesitaba en absolutoBaby I ain't really need it at all
Y no puedo hacerte amarme (así que no estoy intentando eso)And I can't make you love me (so I ain't trying that)
No me harás parecer una tonta (así que puedes olvidarte de eso)You won't make a fool of me (so you can forget that)
Pero seguiré siendo una dama, así es como me crió mi mamáBut I will remain a lady that's how my mama raised me
Acepto las lecciones que he aprendidoTake the stripes that I've earned a lesson learned
Diste tantas oportunidades y las desperdiciaste una y otra vezGave so many chances you blew it over again
Una y otra vez me pregunto por qué me ponías después de tus amigosTime and time I wonder why you put me after your friends?
¿No podías decirme la verdad? ¿Chico, sabes cómo se siente?you couldn't tell me the real? boy do you know how it feels?
Cuando te llamo y no devuelves la llamada?when I call your phone and you don't call back?
Sé que no puedes ser real, uh uhI know you can't be for real uh uh
Así que empaco mis cosasSo I pack my bags
Y no volveréAnd ain't coming back
Me tratas como si no te conociera, ¿en qué parte del juego está eso?Treat me like I don't know you what part of the game is that?
Chico, no estoy dando la vuelta, este no es un lugar para mí estarBoy I ain't turning around this is no place for me to be
Nunca significaste lo suficiente para míyou never meant enough for me
¿Por qué me trataste como la chica de segunda?Why did you treat me like the girl on the side?
¿Por qué tuviste que hacerme llorar?Why did you have to go and make me cry?
Chico, dime, podrías haberte idoBoy tell me, you could have walked away
En lugar de causarme dolorRather than cause me pain
Nena, realmente no lo necesitaba en absolutoBaby I ain't really need it at all
Y no puedo hacerte amarme (así que no estoy intentando eso)And I can't make you love me (so I ain't trying that)
No me harás parecer una tonta (así que puedes olvidarte de eso)You won't make a fool of me (so you can forget that)
Pero seguiré siendo una dama, así es como me crió mi mamáBut I will remain a lady that's how my mama raised me
Acepto las lecciones que he aprendidoTake the stripes that I've earned a lesson learned
Oh ¿por qué?Oh why?
Aprendí mi lección [x2]I learned my lesson [x2]
Te estoy dejandoI'm leaving you
Eso es lo que debo hacerThat's what i gotta do
No puedes hacerme parecer una tontaYou can't make a fool of me
Me estoy yendo, dejándote, tú, túI'm leaving, leaving you, you, you
HeyHey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: