Traducción generada automáticamente
L'Ultimo Viaggio
Modà
El último viaje
L'Ultimo Viaggio
Es genial poder ver junto a mi asiento una parte de mi corazón que ya está descansando
E' fantastico poter vedere a fianco il mio sedile una parte del mio cuore che riposa gia'
Tendría la fuerza para conducir bajo esta noche, bajo estas estrellas por todas las calles, por toda la eternidad
Avrei la forza di guidare sotto questa notte, sotto queste stelle per tutte le strade, per l'eternita'
Quiero tocarte, quiero besarte, quiero tocarte incluso por un momento
Ti vorrei toccare, ti vorrei baciare, ti vorrei sfiorare anche solo un'istante l'anima
Pero podría despertarte y hacerte enojar y sufrir, ¡y eso se acabaría!
Ma ti potrei svegliare e farti arrabbiare e potrei soffrire e finirebbe tutto qua!
Será mejor que te deje en paz, te deje descansar porque el tiempo para sufrir ya será
E' meglio che ti lascio stare, che ti lascio riposare perche' tempo per soffrire gia' ce ne sara'
No puedes entender lo que es llevarte a casa y, mientras tanto, saber que la hora es la última vez
Tu non puoi capire che cosa vuol dire accompagnarti a casa e intanto sapere che la volta e' l'ultima
Y te veo mudarte, te veo despertar, tal vez porque ya te has dado cuenta de que tu casa ya está aquí
E vedo che ti muovi vedo che ti svegli forse perche' hai gia' capito che la tua casa e' gia' qua
Y quiero morir, quiero una gran tormenta para poder quedarme contigo en el coche un poco más de tiempo
Ed io vorrei morire vorrei un temporale forte per poter restare ancora un po' di tempo con te in macchina
Pero si quieres irte, no quieres besarme, estoy rezando porque conozco un beso para mí
Ma tu te ne vuoi andare, non mi vuoi baciare, io ti sto a pregare perche' so che un bacio a me
SÍ, SERÁ SUFICIENTE PARA MÍ
SI MI BASTERA'
A partir de mañana te juro que empezaré de cero. No seré una molestia si no quieres volver a verme
Da domani giuro partiro' da zero non saro' un fastidio se tu non mi vuoi vedere piu'
Sólo voy a dormir, voy a hablar, y todo lo que no puedo hacer todavía, voy a aprender
Solo dormiro', solo parlero' e tutto quello che non so ancora fare io facendolo lo imparero'
Pero estas lágrimas de agallas son ciertas. No podía mentir ahora mismo que me estás dejando
Ma si che sono vere queste lacrime di fiele non potrei mentire proprio adesso che stai andando via da me
Nunca la amé, solo la besé, lo siento, pero no me digas que no te amo
Io non l'ho mai amata, l'ho solo baciata, scusa la stronzata ma pero' non dirmi che non amo te
Sé que quieres ir, no quieres oírme, pero al menos cuando hablas de mí
So che tu vuoi andare, non ne vuoi sapere di starmi ascoltare ma ... ma almeno quando parlerai di me
Hazlo con amor, sin rencores. Hazlo como... Todavía estoy dentro de ti
Fallo con amore, senza alcun rancore fallo come se... io fossi ancora dentro te
Y si quieres hablar sólo para hablar, no dudes en llamarme tanto, entonces lo sabes para mí
E se vorrai parlare anche solo per parlare no non esitare a chiamarmi tanto poi lo sai che a me
Sólo puede complacerme. Te lo pido, por favor, aunque sientas tanto entonces lo sé para mí
Puo' solo farmi piacere anzi te lo chiedo per favore anche se sentirti tanto poi lo so che a me
NO SERÁ SUFICIENTE PARA MÍ
NON MI BASTERA'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: