Traducción generada automáticamente
Sock It 2 Me
Missy Elliott
Calcetín It 2 Me
Sock It 2 Me
[Missy Elliott]
[ Missy Elliott]
Jeje, negro
Hehe, nigga
soy desagradable
I'm nasty
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Do it, do it, do it, do it, do it
No no no
No, no, no
[Verso 1: Missy Elliott]
[Verse 1: Missy Elliott]
Estaba buscando afecto, así que decidí ir
I was looking for affection, so I decided to go
Balancea esa polla en mi dirección, estaré fuera de control
Swing that dick in my direction, I'll be out of control
Llevémoslo a la perfección, solo tú y yo
Let's take it to perfection, just you and me
A ver si puedes traer, traer, sacar lo desagradable de mí
Let's see if you can bring, bring, bring the nasty out of me
Nnn-ahora calcetín
N-n-n-now sock it
[Estribillo: Missy Elliott]
[Chorus: Missy Elliott]
Ooh ahh, dámelo como quieras, ooh (oh)
Ooh ahh, sock it to me like you want to, ooh (oh)
Puedo tomarlo como un profesional, ya sabes (saber)
I can take it like a pro, you know (know)
Hazlo mucho hermano con el golpe de espalda (hey)
Do it long bro with the back stroke (hey)
Mis hormonas saltan como una discoteca (hey)
My hormones jumping like a disco (hey)
Estaré haciendo lío como un poco de Crisco
I be popping mess like some Crisco
Todo lo que tienes que decir es que Missy se vaya
All you gotta say is Missy go
Y cuando dices ir, no me moveré lento (lento)
And when you say go I won't move slow (slow)
[Verso 2: Missy Elliott]
[Verse 2: Missy Elliott]
Estoy en tu casa alrededor de la medianoche (medianoche), no te duermas
I'm at your house around midnight (midnight), don't fall asleep
Solo seré yo, yo, yo en un arrastramiento nocturno
It'll just be me, me, me on a late night creep
Te mostraré cosas que no puedes creer
I'ma show you thangs that you can't believe
Salta en esta cama, ¿y no me lo pegarás?
Jump in this b-e-d, and won't you sock it to me?
Oh no, s-calcetamela
Oh no, s-sock it to me
[Estribillo: Missy Elliott]
[Chorus: Missy Elliott]
Ooh ahh, pásamelo como quieras, ooh (pésamelo)
Ooh ahh, sock it to me like you want to, ooh (sock it to me)
Puedo tomarlo como un profesional, sabes
I can take it like a pro, you know
Hazlo mucho hermano con un golpe en la espalda (hey)
Do it long bro with a back stroke (hey)
Mis hormonas saltan como una discoteca (hey)
My hormones jumping like a disco (hey)
Estaré haciendo lío como un Crisco (heeeey)
I be popping mess like some Crisco (heeeey)
Y todo lo que tienes que decir es Missy, vete (ohhh)
And all you gotta say is Missy go (ohhh)
Y cuando dices ir, no me moveré lento (lento)
And when you say go I won't move slow (slow)
Ooh ahh, dámelo como quieras, ooh
Ooh ahh, sock it to me like you want to, ooh
Puedo tomarlo como un profesional, sabes
I can take it like a pro, you know
Hazlo largo hermano con el golpe de espalda
Do it long bro with the back stroke
Mis hormonas saltan como una discoteca
My hormones jumping like a disco
Estaré haciendo estallar como un poco de Crisco
I be popping ish like some Crisco
Y todo lo que tienes que decir es que Missy se vaya
And all you gotta say is Missy go
Y cuando dices ir, no me moveré lento (uh-huh, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
And when you say go I won't move slow (uh-huh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Pegámelo
Sock it to me
Ooh ahh, dámelo como quieras, ooh (ooh)
Ooh ahh, sock it to me like you want to, ooh (ooh)
Puedo tomarlo como un profesional, ya sabes (ya sabes)
I can take it like a pro, you know (you know)
Hazlo largo hermano con el golpe de espalda
Do it long bro with the back stroke
Mis hormonas saltan como una discoteca (hey)
My hormones jumping like a disco (hey)
Estaré haciendo lío como un Crisco (hey)
I be popping mess like some Crisco (hey)
Y todo lo que tienes que decir es Missy, vete (heeeey)
And all you gotta say is Missy go (heeeey)
Y cuando dices ir, no me moveré lento
And when you say go I won't move slow
[Verso 3: Da Brat]
[Verse 3: Da Brat]
Uh
Uh
¿Por qué Missy se lo pega a niggas como Ree-Ree?
Why Missy be socking it to niggas like Ree-Ree?
Las perras más malas de la industria del siglo
The baddest industry bitches of the century
Golpear fuerte como la polla penitenciaria
Hit hard like penitentiary dick
Finalmente admití que la combinación de mierda es letal
Finally admitted that we the shit combination is lethal
Apareciendo Patron con Missy en el 600 sin ver a través de
Popping Patron with Missy in the 600 with no see-through
Sufre la repercusión follando con mierda como esta
Suffer the repercussion fucking with shit like this
Parlay resoplando
We parlay puffing
Hacer que los niggas sufran constantemente la consecuencia
Constantly making niggas suffer the consequence
Tengo que conseguir estos extremos perra
Gotta get these ends bitch
Casa en el Chi con un carrito, cuna en Atlanta con un Benz
House in the Chi with a Caddy, crib in Atlanta with a Benz
Niggas ha estado resoplando y resoplando, pero no trato de mierda
Niggas been huffing and puffing but ain't try shit
Tengo muchos hijos de puta que viajarán rápido
Got plenty motherfuckers that'll ride quick
Además, ¿el niño quiere reventar?
Besides, kid wanna bust?
Dispara picazón en el dedo cuando follas conmigo
Trigger finger itch when you fucking with me
Celoso porque vivo mas felpa
Jealous because I live more plush
Missy y yo dejamos a un negro con prisa
Me and Missy leave a nigga with a head rush
Trae el alboroto, más
Bring the ruckus, plus...
Les digo, empujen y recojan ganancias
I'm telling 'em, push and pickin' up profits
Por lo que estoy vendiendo, nunca lo detengas
For what I'm selling, never gon' stop it
Golpeándolo con niggas y meciéndolo
Socking it to niggas and rocking it
Dejándolos en el lugar
Dropping 'em on the spot
Calentar cualquier bloque o tienda de discos
Heat up any block or record shop
Quitándote los calcetines
Knocking you off of your socks
Platino garantizado, mira cómo se calientan dos de las perras más frías
Guaranteed platinum, watch two of the coldest bitches get hot
Yo seré el BRAT, ella será Missy
I be the B-R-A-T, her be Missy
Somos algunas perras malas: ¿quién lo está jodiendo?
We some bad bitches: who be fucking it up?
Soy la BRAT, ella será Missy
I'm the B-R-A-T, her be Missy
Y somos algunas perras malas: ¿quién lo está jodiendo?
And we some bad bitches: who be fucking it up?
[Outro: Da Brat]
[Outro: Da Brat]
Soy tu nigga de por vida, bebé (jaja)
I'm your nigga for life, baby (haha)
Sigamos volviendo locos a todos estos hijos de puta
Let's continue to drive all this motherfuckers crazy
¿Sabes de que estoy hablando?
You know what I'm saying?
Sí, Timbaland, te veo bebé
Yeah, Timbaland, I see you, baby
Te siento, dárselo, maldita sea
I feel you, sock it to 'em, goddammit
Son las 9-7, esta es la puta era de la puta
It's 9-7, this the motherfuckin' bitch era
¿Qué quieren hacer todos ustedes, negros?
What y'all niggas wanna do?
El Brat-tat-tat en ese culo una vez más
The Brat-tat-tat on that ass once more
Estoy fuera de la puerta, hijo de puta, sí, eh
I'm out the door motherfucker, yeah, uh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Missy Elliott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: