Transliteración y traducción generadas automáticamente
Do Not Touch
MISAMO
Do Not Touch
Do Not Touch
Not easy, I know
Not easy, I know
Not easy, I know
Restless feelings
じれったい感情
jirettai kansho
But important things hmm, no, no
でも大事なこと hmm, no, no
de mo daiji na koto hmm, no, no
In front of the name
名前の前
meiga no mae
Next to the noble jewelry
高貴なjewelryのそばで
koki na jewelry no soba de
The word written: Do not, do not (touch)
かかれてるword: Do not, do not (touch)
kakareteru word: Do not, do not (touch)
Treat me like something so precious
Treat me like something so precious
Treat me like something so precious
Handle it cautiously as something valuable
貴重なもの handle it cautiously
kicho na mono handle it cautiously
If you can't protect it, it won't change, so be careful, let me warn you
守れないなら変わらないから注意 let me warn ya
mamorenai nara kawaranai kara chui let me warn ya
Hold on to the feeling of seeing through a little bit
見透かす気持ちをちょっとだけ hold on
misukasu kimochi o chotto dake hold on
Hold it down
押さえてしょど
osaete shodo
Special, and you know
Special, and you know
Special, and you know
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
If, if you love me
If, if you love me
If, if you love me
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
If, if you love me
If, if you love me
If, if you love me
Before preparing your heart
心の準備整える前は
kokoro no junbi totonou mae wa
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
When I say, it's okay
When I say, it's okay
When I say, it's okay
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
Until the time of destiny, sorry, but
運命の時までは sorry, but
unmei no toki made wa sorry, but
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
First, let the feelings come to me first
まずは思いを (let it come to me first)
mazu wa omoi o (let it come to me first)
Words rather than lips (you gotta know it's a must)
Lipsより言葉を (you gotta know it's a must)
Lips yori kotoba o (you gotta know it's a must)
If we have the same feelings
同じ思いならば
onaji omoi nara ba
It's great, let's wait
It's great, let's wait
It's great, let's wait
The more you wait, the sweeter it becomes
待つほど甘美ます
matsu hodo amami masu
The moment when the rain of blessings falls
じゃん恵みの雨降る瞬間
jan megumi no ame furu shunkan
You will find out that the more precious it is, the more precious it is
貴重なほどに貴重なものだと you will find out
kisho na hodo ni kicho na mono da to you will find out
Soon, the goal is not far
Soon, ゴールは遠くない
Soon, goru wa toku nai
Loom, it's starting to appear
Loom, 見え出したじゃない
Loom, miedashitaja nai
Sorry, but until that moment comes
悪いけどその瞬間が来るその時までは
warui kedo sono shunkan ga kuru sono toki made wa
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
If, if you love me
If, if you love me
If, if you love me
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
If, if you love me
If, if you love me
If, if you love me
Before preparing your heart
心の準備整える前は
kokoro no junbi totonou mae wa
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
When I say, it's okay
When I say, it's okay
When I say, it's okay
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
Until the time of destiny, sorry, but
運命の時までは sorry, but
unmei no toki made wa sorry, but
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
At that time, it should be beautiful
美しいはずその時に
utsukushi hazu sono toki ni
Body and heart together
体と心一緒に
karada to kokoro issho ni
When we're ready to go steady
When we're ready to go steady
When we're ready to go steady
Questions gradually disappear
だんだんと消える questions
dandan to kieru questions
Gone, gone
とこにgone, gone
toko ni gone, gone
The reasons we don't need
いらなくなる理由すぐに
iranakunaru riyu sugu ni
Will come soon, yes, the day to put away the rope
来るわ yes, it'll be ropeを片付ける日
kuru wa yes, it'll be rope o katazukeru hi
That's when I touch you, you touch me
That's when I touch you, you touch me
That's when I touch you, you touch me
So wait for it
だから wait for it
da kara wait for it
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
If, if you love me
If, if you love me
If, if you love me
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
If, if you love me
If, if you love me
If, if you love me
Before preparing your heart
心の準備整える前は
kokoro no junbi totonou mae wa
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
When I say, it's okay
When I say, it's okay
When I say, it's okay
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
Until the time of destiny, sorry, but
運命の時までは sorry, but
unmei no toki made wa sorry, but
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: