Transliteración y traducción generadas automáticamente
Do Not Touch
MISAMO
Nicht anfassen
Do Not Touch
Nicht einfach, das weiß ich
Not easy, I know
Not easy, I know
Frustrierende Gefühle
じれったい感情
jirettai kansho
Aber es ist wichtig, hmm, nein, nein
でも大事なこと hmm, no, no
de mo daiji na koto hmm, no, no
Vor dem Namen
名前の前
meiga no mae
Neben dem edlen Schmuck
高貴なjewelryのそばで
koki na jewelry no soba de
Steht das Wort: Nicht, nicht (anfassen)
かかれてるword: Do not, do not (touch)
kakareteru word: Do not, do not (touch)
Behandle mich wie etwas so Kostbares
Treat me like something so precious
Treat me like something so precious
Etwas Wertvolles, geh vorsichtig damit um
貴重なもの handle it cautiously
kicho na mono handle it cautiously
Wenn du es nicht schützen kannst, änder dich, pass auf, lass mich dich warnen
守れないなら変わらないから注意 let me warn ya
mamorenai nara kawaranai kara chui let me warn ya
Spüre ein wenig das, was ich fühle, halt kurz inne
見透かす気持ちをちょっとだけ hold on
misukasu kimochi o chotto dake hold on
Drück es zurück, ja
押さえてしょど
osaete shodo
Besonders, und das weißt du
Special, and you know
Special, and you know
Ja, du kannst mich beobachten (beobachte mich)
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
Wenn, wenn du mich liebst
If, if you love me
If, if you love me
Aber du kannst mich nicht anfassen (anfassen)
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
Wenn, wenn du mich liebst
If, if you love me
If, if you love me
Bevor du bereit bist, emotional
心の準備整える前は
kokoro no junbi totonou mae wa
Ja, du kannst mich beobachten, beobachte mich
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Aber du kannst mich nicht anfassen, anfassen
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Wenn ich sage, es ist okay
When I say, it's okay
When I say, it's okay
(Nein, du kannst mich nicht anfassen)
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
Bis zum Schicksalsmoment, tut mir leid, aber
運命の時までは sorry, but
unmei no toki made wa sorry, but
Ja, du kannst mich beobachten, beobachte mich
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Aber du kannst mich nicht anfassen, anfassen
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Zuerst lass die Gedanken kommen (lass es zuerst zu mir kommen)
まずは思いを (let it come to me first)
mazu wa omoi o (let it come to me first)
Worte sind wichtiger als Lippen (du musst wissen, dass es ein Muss ist)
Lipsより言葉を (you gotta know it's a must)
Lips yori kotoba o (you gotta know it's a must)
Wenn du die gleichen Gedanken hast
同じ思いならば
onaji omoi nara ba
Ist es großartig, lass uns warten
It's great, let's wait
It's great, let's wait
Je länger wir warten, desto süßer wird es
待つほど甘美ます
matsu hodo amami masu
Der Moment, in dem der Segen des Regens fällt
じゃん恵みの雨降る瞬間
jan megumi no ame furu shunkan
So kostbar, dass du herausfinden wirst
貴重なほどに貴重なものだと you will find out
kisho na hodo ni kicho na mono da to you will find out
Bald, das Ziel ist nicht weit
Soon, ゴールは遠くない
Soon, goru wa toku nai
Sieh, es wird sichtbar
Loom, 見え出したじゃない
Loom, miedashitaja nai
Tut mir leid, aber bis zu dem Moment, an dem es kommt
悪いけどその瞬間が来るその時までは
warui kedo sono shunkan ga kuru sono toki made wa
Ja, du kannst mich beobachten (beobachte mich)
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
Wenn, wenn du mich liebst
If, if you love me
If, if you love me
Aber du kannst mich nicht anfassen (anfassen)
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
Wenn, wenn du mich liebst
If, if you love me
If, if you love me
Bevor du bereit bist, emotional
心の準備整える前は
kokoro no junbi totonou mae wa
Ja, du kannst mich beobachten, beobachte mich
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Aber du kannst mich nicht anfassen, anfassen
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Wenn ich sage, es ist okay
When I say, it's okay
When I say, it's okay
(Nein, du kannst mich nicht anfassen)
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
Bis zum Schicksalsmoment, tut mir leid, aber
運命の時までは sorry, but
unmei no toki made wa sorry, but
Ja, du kannst mich beobachten, beobachte mich
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Aber du kannst mich nicht anfassen, anfassen
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Es sollte schön sein, zu diesem Zeitpunkt
美しいはずその時に
utsukushi hazu sono toki ni
Körper und Geist zusammen
体と心一緒に
karada to kokoro issho ni
Wenn wir bereit sind, fest zusammen zu sein
When we're ready to go steady
When we're ready to go steady
Verschwinden die Fragen nach und nach
だんだんと消える questions
dandan to kieru questions
Wo sind sie gone, gone
とこにgone, gone
toko ni gone, gone
Die Gründe werden bald überflüssig
いらなくなる理由すぐに
iranakunaru riyu sugu ni
Der Tag, an dem ich das Seil aufräume, kommt
来るわ yes, it'll be ropeを片付ける日
kuru wa yes, it'll be rope o katazukeru hi
Das ist der Moment, in dem ich dich berühre, du berührst mich
That's when I touch you, you touch me
That's when I touch you, you touch me
Also warte darauf
だから wait for it
da kara wait for it
Ja, du kannst mich beobachten (beobachte mich)
Yes, you can watch me (watch me)
Yes, you can watch me (watch me)
Wenn, wenn du mich liebst
If, if you love me
If, if you love me
Aber du kannst mich nicht anfassen (anfassen)
But you can't touch me (touch me)
But you can't touch me (touch me)
Wenn, wenn du mich liebst
If, if you love me
If, if you love me
Bevor du bereit bist, emotional
心の準備整える前は
kokoro no junbi totonou mae wa
Ja, du kannst mich beobachten, beobachte mich
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Aber du kannst mich nicht anfassen, anfassen
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Wenn ich sage, es ist okay
When I say, it's okay
When I say, it's okay
(Nein, du kannst mich nicht anfassen)
(No, you can't touch me)
(No, you can't touch me)
Bis zum Schicksalsmoment, tut mir leid, aber
運命の時までは sorry, but
unmei no toki made wa sorry, but
Ja, du kannst mich beobachten, beobachte mich
Yes, you can watch me, watch me
Yes, you can watch me, watch me
Aber du kannst mich nicht anfassen, anfassen
But you can't touch me, touch me
But you can't touch me, touch me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: