Traducción generada automáticamente
1/2 A Life
Mick Jagger
1/2 A Vida
1/2 A Life
Tenemos media vida, tenemos medio sueño
We got half a life, we got half a dream
Tenemos la mitad de un amor, tenemos la mitad de un plan
We got half a love, we got half a scheme
Siempre sentado en la oscuridad, te esperaré
Always sitting in the darkness, I'll wait for you
Nervioso de los vecinos, me gustaría una habitación de hotel
Nervous of the neighbors, I'd like a hotel room
Porque soy indiscreto, no puedo callarme
Cause I'm indiscreet, can't keep quiet
El cielo no sé cómo
Heaven I don't know how
No puedo seguir viéndote así
I can't go on seeing you like this
Dale un toque más a ese cuchillo
Give that knife just one more twist
Este asunto me va a romper el corazón
This affair is really going to break my heart
Vivir media vida es mejor que nada, medio sueño
Living half a life is better than nothing, half a dream
Sabes que no puedo callarme porque soy indiscreto
You know I can't keep quiet 'cause I'm indiscreet
Supongo que la mitad de un pan me deja con hambre
I guess half a loaf leaves me feeling hungry
Medio vaso, medio sueño, media vida
Half a glass, half a dream, half a life
¡Cielos, no sé cómo!
Heaven I don't know how!
No puedo seguir viéndote así
I can't go on seeing you like this
Dale un toque más a ese cuchillo
Give that knife just one more little twist
Este asunto me va a romper el corazón
This affair is really going to break my heart
¡Llamemos a nuestros amigos! ¡Vamos a pasar el rato! ¡Salgamos a bailar!
Let's call our friends! Let's go hang out! Let's go out dancing!
¡Saltemos y gritemos! ¡Vamos a ser vistos! ¡Vamos a vestirnos chic!
Let's jump and shout! Let's go be seen! Let's dress up chic!
¡Demuestra que estamos enamorados! ¡Justo en nuestra calle!
Show we're in love! Right on our street!
¡Salgamos de basura! ¡Vamos a actuar barato!
Let's go out trashy! Let's go act cheap!
¿Qué importa lo que piensen los demás?
What does it matter what other people think?
¡Entra en las luces brillantes!
Step in the bright lights!
¡Vamos a actuar como salvajes!
Let's go act wild!
Quiero demostrar que eres mío todo mío
I want to show that you're mine all mine
Por la congelación en las puertas, por tomar por separado
Here's to freezing in the doorways, here's to taking separate
taxis
taxis
A nuestras conversaciones robadas, nunca nos vemos juntos
To our stolen conversations, we're never seen together
¡Medio sueño, media vida, el cielo no sé cómo!
Half a dream, half a life, heaven I don't know how!
¡Pero no puedo seguir viéndote así!
But I can't go on seeing you like this!
Dale un toque más a ese cuchillo
Give that knife just one more little twist
Este asunto me va a romper el corazón
This affair is really going to break my heart
¡No puedo seguir viéndote así!
I can't go on seeing you like this!
¡No puedo seguir viéndote así!
I can't go on seeing you like this!
¡No puedo seguir viéndote así!
I can't go on seeing you like this!
¡No puedo seguir viéndote así!
I can't go on seeing you like this!
Dale un toque más a ese cuchillo
Give that knife just one more little twist
¡No puedo seguir viéndote así!
I can't go on seeing you like this!
¡No puedo seguir viéndote así!
I can't go on seeing you like this!
Dale a ese cuchillo un poco más
Give that knife just one more little twist...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mick Jagger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: