
Thriller
Michael Jackson
Estremecedor
Thriller
Es cerca de medianocheIt's close to midnight
Algo está acechando en la oscuridadAnd something evil's lurkin' in the dark
Bajo la luz de la LunaUnder the moonlight
Ves algo que casi detiene tu corazónYou see a sight that almost stops your heart
Intentas gritarYou try to scream
Pero el terror toma el sonido antes de que lo produzcasBut terror takes the sound before you make it
Te empiezas a quedar inmóvilYou start to freeze
Mientras el horror te mira justo entre los ojosAs horror looks you right between the eyes
Estás paralizadaYou're paralyzed
Porque esto es estremecedor'Cause this is thriller
Una noche estremecedoraThriller night
Y nadie te va a salvarAnd no one's gonna save you
De la bestia a punto de golpearFrom the beast about to strike
Lo sabes, es estremecedorYou know it's thriller
Una noche estremecedoraThriller night
Estás luchando por tu vidaYou're fighting for your life
Dentro de una asesina película de terrorInside a killer
Una noche estremecedoraThriller tonight
Oyes un portazoYou hear the door slam
Y te das cuenta de que no hay lugar a donde correrAnd realize there's nowhere left to run
Sientes una mano fríaYou feel the cold hand
Y te preguntas si alguna vez verás el SolAnd wonder if you'll ever see the Sun
Cierras los ojosYou close your eyes
Y esperas que esto solo sea tu imaginaciónAnd hope that this is just imagination
Chica, pero mientras tantoGirl, but all the while
Oyes una criatura acercándose sigilosamente por detrásYou hear a creature creepin' up behind
Estás fuera de tiempoYou're out of time
Porque esto es estremecedor'Cause this is thriller
Una noche estremecedoraThriller night
No hay segunda oportunidadThere ain't no second chance
Contra la cosa de cuarenta ojos, nenaAgainst the thing with the forty eyes, girl
(Es estremecedor)(Thriller)
(Una noche estremecedora)(Thriller night)
Estás luchando por tu vidaYou're fighting for your life
Dentro de una asesina película de terrorInside a killer
Una noche estremecedoraThriller tonight
Las criaturas de la noche llamanNight creatures call
Y los muertos empiezan a caminar con sus disfracesAnd the dead start to walk in their masquerade
No hay manera de escapar de las mandíbulas de los aliens esta vezThere's no escaping the jaws of the alien this time
(Ellas están bien abiertas)(They're open wide)
Este es el fin de tu vidaThis is the end of your life
Están afuera para atraparteThey're out to get you
Hay demonios acercándose de todas partesThere's demons closing in on every side
Te poseeránThey will possess you
A menos que cambies el numero de tu teléfonoUnless you change that number on your dial
Ahora es el momentoNow is the time
Para que tú y yo nos abracemosFor you and I to cuddle close together
Toda la nocheAll through the night
Te salvare del terror en la pantallaI'll save you from the terror on the screen
Te haré verI'll make you see
Que esto es estremecedorThat this is thriller
Una noche estremecedoraThriller night
Porque yo puedo estremecerte más'Cause I can thrill you more
De lo que cualquier fantasma podría jamás intentarThan any ghost would ever dare try
(Es estremecedor)(Thriller)
(Una noche estremecedora)(Thriller night)
Así que déjame sostenerte fuertementeSo let me hold you tight
Y compartir unaAnd share a
(Asesina, cruel, enfriadora)(Killer, diller, chiller)
(Noche estremecedora aquí)(Thriller here tonight)
Porque esto es estremecedor'Cause this is thriller
Una noche estremecedoraThriller night
Chica, yo puedo estremecerte másGirl, I can thrill you more
De lo que cualquier fantasma podría jamás intentarThan any ghost would ever dare try
(Es estremecedor)(Thriller)
(Una noche estremecedora)(Thriller night)
Así que déjame sostenerte fuertementeSo let me hold you tight
Y compartir unaAnd share a
(Asesina película de terror, estremecedora)(Killer, thriller)
Te estremeceré esta nocheI'm gonna thrill you tonight
La oscuridad cae por toda la tierraDarkness falls across the land
La hora de medianoche se acercaThe midnight hour is close at hand
Criaturas se arrastran buscando sangreCreatures crawl in search of blood
Para aterrorizar todo el vecindarioTo terrorize y'all's neighborhood
Y quienquiera que sea encontradoAnd whosoever shall be found
Sin su alma para soportarloWithout the soul for getting down
Debe quedarse y enfrentar las jaurías del infiernoMust stand and face the hounds of hell
Y podrirse en el esqueleto de un cadáverAnd rot inside a corpse's shell
Te estremeceré esta nocheI'm gonna thrill you tonight
(Estremecedor, estremecedor)(Thriller, thriller)
Te estremeceré esta nocheI'm gonna thrill you tonight
(Noche estremecedora, estremecedora)(Thriller night, thriller))
Te estremeceré esta nocheI'm gonna thrill you tonight
Ooh, nena, te estremeceré esta nocheOoh, babe, I'm gonna thrill you tonight
Noche estremecedora, nenaThriller night, babe
El hedor más nauseabundo está en el aireThe foulest stench is in the air
El hedor de cuarenta mil añosThe funk of forty thousand years
Y demonios oscuros de todas las tumbasAnd grizzly ghouls from every tomb
Se acercan para sellar tu muerteAre closing in to seal your doom
Y mientras luchas para mantenerte vivaAnd though you fight to stay alive
Tu cuerpo empieza a temblarYour body starts to shiver
Ningún simple mortal puede resistirFor no mere mortal can resist
La maldad del estremecimientoThe evil of the thriller
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: