Traducción generada automáticamente
Alien Days
MGMT
Días Extranjeros
Alien Days
A veces las ventanas se combinan con las costuras de una manera
Sometimes the windows combine with the seams in a way
Que se mueve en un pico en el lugar donde el espíritu fue asesinado
That twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Un pie lleva a otro
One foot leads to another
Noche para dormir, cortinas azules, fundas
Night’s for sleep, blue curtains, covers
Lentejuelas en los ojos
Sequins in the eyes
Es un buen momento para cenar
That’s a fine time to dine
Divino que está dando vueltas, alimentando las tarjetas a las comadronas
Divine who’s circling, feeding the cards to the midwives
Que aman esos días alienígenas
Who love those alien days
Los días alienígenas sin parar
The nonstop alien days
Hmm
Hmm
Los días alienígenas
The alien days
Debe haber saltado la nave y unirse al equipo
Must’ve skipped the ship and joined the team
Para dar un paseo
For a ride
Un par de horas para aprender los controles
A couple hours to learn the controls
Y me mandan los dos ojos
And commandeer both my eyes
¡Oye! ¡Oye! Sé rápido, querida, los tiempos son inciertos
Hey! Be quick, dear, times are uncertain
Un mes arrastrándose, el año que viene se borrosa
One month crawling, next year blurring
Décadas en el desagüe
Decades in the drain
Monogramas en el cerebro
Monograms on the brain
Decidir qué funciona y qué pasa a la última fase
Decide what’s working and what’s moved on to the last phase
Los días alienígenas de la compuerta inundada
The floodgate alien days
Me encantan esos días alienígenas
I love those alien days
Hmm
Hmm
Los días alienígenas
The alien days
Cuando las cáscaras están abajo, se siente como viajar con estilo
When the peels are down it feels like traveling in style
No necesitas alas para flotar
You don’t need wings to hover
Cuarenta toneladas de piedras por una milla
Forty ton stones for a mile
Y en el verano, visiones vírgenes
And in the summer, virgin visions
Tarareo sin sentido
Mindless humming
Los números no pueden decidir si el día debe sonreír
Numbers can’t decide if the day’s supposed to smile
Hoy encontrar maneras en que podría ser mucho peor
Today finding ways it could be plenty worse
Es una bendición, pero también es una maldición
It’s a blessing, but it’s also a curse
Esos días me enseñaron todo lo que sé
Those days taught me everything I know
Cómo atrapar una sensación y cuándo dejarlo ir
How to catch a feeling and when to let it go
Cómo todas las criaturas intrigante, sin alma
How all the scheming, soulless creatures
No puedo encontrar miel de soñador en la colmena
Can’t find dreamer’s honey in the hive
Si está justo debajo de la nariz
If it’s right beneath the nose
Y cuando la luz es nueva
And when the light is new
El cielo muestra caricaturas temblorosas
The sky shows trembling cartoons
No necesitas humo para cubrir
You don’t need smoke to cover
La mayor parte del mundo en una penumbra
Most of the world in a gloom
Pero aquí viene el corredor número 7
But here comes racer number 7
Mira mis dedos arrancando las líneas
Watch my fingers ripping out the lines
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Si parece que podríamos perder
If it looks like we could lose
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MGMT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: