Traducción generada automáticamente
Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
MF Doom
Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
Blunt Drunk (All Outta Ale Remix)
Golpéalo, voltealo, arrancado, a punto de fallar
Smack it up, flip it, pulled out, 'bout to fail
El domingo en el A-T-L y me quedo sin cerveza
Sunday in the A-T-L and I'm all outta ale
Como un murciélago del infierno, tropezó con una cola de gato
Like a bat out of hell, tripped on a cat tail
Chucho bebiendo un cubo, ¿quién dejó salir a la rata de la celda?
Mutt drinkin out a pail, who let the rat out the cell?
Tengo todos los ingredientes y la receta, podría también
Got all the ingredients and recipe, might as well
Desde la semana pasada el contrabandista estuvo en la cárcel
Since last week the bootlegger been in jail
Si todo lo demás falla, inhale la cerveza
If all else fail, inhale the ale
Asegúrate de que no pueden ver tu venta a través del correo de caracol
Makin sure they can't see your sale via snail mail
Mente como una alcantarilla, sirin rima en un pincho
Mind like a sewer, servin rhyme on a skewer
Doom va a pasar a un buen centavo como él la conocía
Doom'll step to a fine dime like he knew her
Mi hermana negra dijo «Retrocede» antes de que la besara
My black sister, she said "Step back" before he kissed her
Ella hizo la dipper y el golpe acaba de echarla de menos
She did the dipper and the smack just missed her
Hay una lista de políticas como Henry Kissinger
There go a list of politics like Henry Kissinger
99% del rap es sólo una cuestión amistosa para
99% of rap is just a friendly issue to
Soy como estos tipos deben tener unos tornillos sueltos para odiarlos
I'm like these dudes must have some screws loose to hate y'all
O un par de onzas de deuce-deuce o 8 Ball
Or a couple of ounces short of deuce-deuce or 8 Ball
Saben que es hora del final, cuando llegue el día
Y'all know it's time for the end, when the day come
Comprar un álbum, ser insultado groseramente por tambores falsos
Buy an album, get rudely insulted over fake drums
El mismo CD que obtienes gratis, los rompes
Same CD's you get for free, you break 'em
Wa-alaikum, hazles comer la comida como el bisteak'um
Wa-alaikum, make 'em eat they food like steak'um
¿Por qué quiere preguntarme si puedo pasar la paparika?
Why she wanna ask me if I could pass the paparika?
Una mano en el micrófono, la otra en el vaso de precipitados
One hand on the mic, the other on the beaker
Cada semana más o menos llegó al laboratorio sin embargo, eureka
Every week or so peaked out the lab though, eureka
Una técnica para mantener algo único en tu altavoz
A technique to keep somethin uniquer in your speaker
Para tu información, yo no hice el ritmo
For yo' information, I didn't do the beat y'all
No es mi culpa, si no movió los pies
It ain't my fault, if she didn't move her feet at all
Skeeter, que Peter le pague a Paul
Skeeter, got Peter to pay Paul
Así que puedes beberlo con Mary para que ella pueda jugar a la pelota
So you can drink it on Mary so she can play ball
¿Qué? Así que déjala tener mi Scrilla
... So let her have my scrilla
Y córtala con toda esa graciosa broma de mano, ¿quieres?
And cut it out with all that funny hand jive will ya?
Todo este problema por un vaso alto de Olde E
All this trouble for a tall glass of Olde E
Bebe todo rápido, te hace arrastrar el culo lentamente
Drink it all fast, make you haul ass slowly
Y rima para recordar lo que me dijiste
And rhymin to remember what you told me
Holey Moley, ¿conseguiste una carga de su poley?
Holey moley, did you get a load of her roley poley?
Yo G, recuérdame que recuerde lo que me dijiste
Yo G, remind me to remember what you told me
Quienquiera que no lo sienta construir muros como un portero
Whoever don't feel him build walls like a goalie
Uno por el dinero, dos por el mejor verde
One for the money, two for the better green
Tres para metanina-dioximetanfetamina
Three for methanine-dioxymethamphetamine
Le dijo a la reina del gueto de Knock Kneed conseguir el demonio principal
Told the knock kneed ghetto queen get the head fiend
Dile que es para Medallin y usa oxciocetalina
Tell him it's for Medallin and use oxcyocetaline
¿Quién necesita jugar al aire, todo es sólo rumores
Who needs airplay, it's all just hearsay
Deja una peluca como si tuviera un mal día de pelo
Leave a wig like it was havin a bad hair day
Milagro planeo maestro, le preguntó cuál es su secreto
Miracle glide master, asked him what's his secret
Dijo Shasta, y se volvió al formaldehído más rápido
He said Shasta, and turned to formaldehyde faster
Cuando estoy en casa con mi señora, trato de dudar de ella todos los días
When I'm home with my lady, I try to duke her daily
Una noche trató de descarrilarme con su ukelele
One night she tried to flail me with her ukelele
Empaca tu calor, el villano en la portada de Black Beat
Pack your heat, the Villain on the cover of Black Beat
Con un montón de galletas y un poco de carne de aperitivo
With a bunch of crackers and some snack meat
¿Qué? Será mejor que tengas mi Scrilla
... You better have my scrilla
Déjate de tonterías, ¿quieres?
Cut it out with all that funny hand jive will ya?
Todo este problema por un vaso alto de Olde E
All this trouble for a tall glass of Olde E
Bebe todo rápido, te hace arrastrar el culo lentamente
Drink it all fast, make you haul ass slowly
Recuérdame que recuerde lo que me dijiste
Remind me to remember what you told me
Holey Moley, ¿conseguiste una carga de su poley?
Holey moley, did you get a load of her roley poley?
Yo G, recuérdame que recuerde lo que me dijiste
Yo G, remind me to remember what you told me
Y si no sientes que construye muros como un portero
And if you don't feel him build walls like a goalie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MF Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: