One Beer
MF Doom
Una Cerveza
One Beer
No me gusta el champán
I get no kick from champagne
El simple alcohol no me emociona en absoluto
Mere alcohol doesn't thrill me at all
Entonces dime ¿por qué no debería ser verdad?
So tell me why shouldn't it be true?
Me encanta la cerveza
I get a kick out of brew
Solo queda una cerveza
There's only one beer left
Raperos gritándonos en los oídos como si fuéramos sordos
Rappers screaming all in our ears like we're deaf
Tientame, haz un numero en la etiqueta
Tempt me, do a number on the label
Cómete a todos los maestros de ceremonias y bébelos debajo de la mesa
Eat up all they emcees and drink 'em under the table
Como: Depende de mí, ponlo en mi cuenta, chico
Like: It's on me, put it on my tab, kid
Como sea que llegues allí, a pie, en taxi, con caballo de hierro
However you get there, foot it, cab it, iron horse it
Te vas en tu cara, pierdes
You're leaving on your face, forfeit
Aplasto el micrófono, lo sostengo como si fuera calor, podría tirarlo
I crush the mic, hold it like the heat, he might toss it
Le dijo que les dijera que lo robaron, él le dijo que lo perdió
Told him tell 'em they stole it, he told her he lost it
Ella le dijo: Déjalo y un montón de mierda más
She told him: Get off it, and a bunch of other more shit
Consiguiendo dinero, el DT no conseguirá nuevas pistas
Getting money, DT's be getting no new leads
Es como si comiera sandía, sigue escupiendo semillas nuevas
It's like he eating watermelon, stay spitting new seeds
Es la hierba, dame un poco de lo que está cayendo
It's the weed, give me some of what he drooping off
Tan pronto como se despierta, se ahoga como si fuera tos ferina
Soon as he wake up, choking like it was whooping cough
Ellos han sido suaves
They group been soft
Primera hora en la barra libre y se están yendo
First hour at the open bar and they're trooping off
Fue a reírse y a tomar algo de cabeza en el camino lateral
He went to go laugh and get some head by the side road
Ella le pidió que le autografiara el trasero y decía
She asked him autograph her derriere, it read
Para Wide Load, este pájaro de jardín sabe a excremento de sapo frito
To Wide Load, this yard bird taste like fried toad turd
Con amor, villano, enorgullécete de las palabras clave
Love, Villain, take pride in code words
Ojo torcido, moho, nerd, geek con un corazón frío
Crooked eye, mold, nerd, geek with a cold heart
Probablemente todavía sigas hablando en rimas como un viejo pedo
Probably still be speaking in rhymes as an old fart
Estudia cómo comer hasta morir del pizzero
Study how to eat to die by the pizza guy
No, no es demasiado volador para lanzarse al plato en un ojo de skeezer
No, he's not too fly to skeet in a skeezer eye
Y apretar su muslo, tal vez darle una sensación a sus curvas
And squeeze her thigh, maybe give her curves a feel
De la misma manera que ella lo siente cuando él fluye con nervios de acero
The same way she feel it when he flow with nerves of steel
Llaman al superintendente cuando necesitan que les arreglen la plomería
They call the super when they need their back, uh, plumbing fixed
¿Cómo que solo queda uno? El paquete viene en seis
How is only one left? The pack comes in six
¿Qué pasó con dos y tres?
Whatever happened to two and three?
Una hierba intentó deslizarse con cuatro y cinco
A herb tried to slide with four and five
Y me pillaron como: ¿Qué estás haciendo, G?
And got caught like: What you doing, G?
No les hagas tener que cortarse como si estuvieran ausentes
Don't make 'em have to get cutting like truancy
De hecho, no en vano, ahora mismo, tú y yo
Matter fact, not for nothing, right now, you and me
Más holgado que un par de Adidas
Looser than a pair of Adidas
Espero que hayas traído tus tweeters de repuesto
I hope you brought your spare tweeters
Los MC suenan como porristas
MCs sound like cheerleaders
Rapear y bailar como Red Head Kingpin
Rapping and dancing like Red Head Kingpin
DOOM vino a hacer esto de nuevo, sin importar quién esté brillando
DOOM came to do the thing again, no matter who be blingin'
Lo hace por los malolientes maridos
He do it for the smelly hubbies
Seeds sabe qué hora es como si fuera la hora de los Teletubbies
Seeds know what time it is like it's time for Teletubbies
Pocos pueden hacerlo, menos aún pueden venderlo
Few can do it, even fewer can sell it
Tómalo del tipo que usa una máscara como un "casco retardado"
Take it from the dude who wear a mask like a 'tarded helmet
Él trama espectáculos como robos
He plots shows like robberies
Dentro y fuera, uno, dos, tres, sin cuerpos, por favor
In and out, one, two, three, no bodies, please
Ejecute el efectivo y no se mojará la sudadera
Run the cash and you won't get a wet sweatshirt
El micrófono es el shotty: Nadie se mueve, nadie sale herido
The mic is the shotty: Nobody move, nobody get hurt
Trae calor como si el niño fuera a la guerra
Bring heat like the boy done gone to war
Entró por la puerta y: ¡Todos al suelo!
He came in the door, and: Everybody on the floor!
Toda una serie de trabajos como si estuviéramos de gira
A whole string of jobs like we on tour
Todas las noches en la partitura, viniendo a la tienda de tu esquina
Every night on the score, coming to your corner store
Ahí se hace
There, it is done
Ahora que el representante de Sudáfrica ha sido
Now that the representative from South Africa has been
Mente programada
Mind programmed
Todos los líderes mundiales en la tierra están bajo mi control
All of the world leaders on earth are under my control
Y cuando se reúnan mañana en sesión especial
And when they meet tomorrow in special session
Yo, DOOM, seré elegido: Amo del mundo
I, DOOM, shall be voted: Master of the World
Mi plan es infalible, pero por si acaso
My plan is foolproof, but just in case
¿Y qué pasa con la nieve?
And what about snow?
Ahora mantén los ojos abiertos
Now you keep your eyes open
Cuando te lo diga, empieza a romper (oh, sí, claro)
When I tell ya, start snappin' (oh, yeah, sure)
Uh, damas y caballeros
Uh, ladies und gentlemen
Estoy arriesgando mi vida para decírtelo, con mucha preocupación
I am risking my life to tell you with, with great concern
Que debo advertirte, yo, yo
That I must warn you, I, I
Debes escuchar
You must listen
A muchos de ustedes les han tomado el control de sus mentes
Many among you, have, have had their minds taken over
(Qué historia, empieza a romper)
(What a story, start snappin’)
DOOM, Dios, desearía haber traído mi libro de autógrafos
DOOM, gosh, I wish I’d brought my autograph book
(Tus intentos de humor me aburren) Bien, líder
(Your attempts at humor bore me) Right, lead-head
Eres raro
You’re weird
¿Por qué todos nos miran fijamente?
Why is everyone staring at us?
(Oh, debería haberme dado cuenta, debemos parecerles monstruos)
(Aw, I should have realized, we must look like freaks to them)
Relájate masajista, solo haz lo tuyo
Relax masseur, just do your thing
(Sujétame bien)
(Get a good grip on my)
¿Qué? Vaya, doblaré tu medidor de lectura por ti, pequeño
What? Why, I’ll bend your read-out meter for ya, you little
(Oye, ya basta, Ben)
(Hey, knock it off, Ben)
¿Qué pasa? (Oh, Ben)
What’s the matter? (Oh, Ben)
No eres más que una cabeza de gallina
You’re nothing but a chicken-head
(Tú, cabeza de granito demasiado grande) Sostenlo
(You overgrown granite-head) Hold it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MF Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: