Dark Saturday
Metric
Sábado Oscuro
Dark Saturday
En algún lugar en el sur de Francia
Somewhere in the south of France
O en el mar Caribe
Or the Caribbean sea
Ella dijo: Necesito ganarme la vida
She said: I need to make a living
Los diamantes falsos no me dieron nada
Fake diamonds got nothing on me
La conocí en el mundo de abajo
I met her in the world below
Ella es una turista del mundo debajo
She's a tourist of the world beneath
Dije: Todo lo que he construido de la nada
I said: Everything I've built from nothing
Ella dijo: Soy tan rico, todo es gratis
She said: I'm so rich, everything's free
Tan oscuro que no es tan oscuro
So dark it ain't so dark
Tan oscuro que no es tan oscuro
So dark it ain't so dark
Por siempre y para siempre
Forever and ever
Una antorcha en busca de una llama
A torch in search of a flame
Para ser bueno, mejorar
To be good, get better
Bueno, me he estado sintiendo de esta manera
Well I've been feeling this way
Por siempre y para siempre
Forever and ever
Una noche en busca de un día
A night in search of a day
Tan ansioso como siempre
As anxious as ever
Es un sábado tan oscuro, oscuro y oscuro
It's such a dark, dark, dark Saturday
¿Cuál es tu nombre y de dónde eres?
What's your name and where are you from?
Mientras valgo tu peso en oro
While I'm worth your weight in gold
Y mientras yacemos aquí en el Sol
And while we lie here in the Sun
Todo el mundo está a punto de explotar
The whole wide world's about to explode
Ahora nuestros cuerpos se entrelazan
Now our bodies intertwine
Y la verdad es clara para mira
And the truth is plain to see
Dije: Todo lo que he construido de la nada
I said: Everything I've built from nothing
Ella dijo: No me culpes de tus problemas
She said: Don't you blame your problems on me
Tan oscuro que no es tan oscuro
So dark it ain't so dark
Tan oscuro que no es tan oscuro
So dark it ain't so dark
Tan oscuro que no es tan oscuro
So dark it ain't so dark
Por siempre y para siempre
Forever and ever
Una antorcha en busca de una llama
A torch in search of a flame
Para ser bueno, mejorarse
To be good, get better
Cambiaré manteniéndome igual
I'll change by staying the same
Por siempre y para siempre
Forever and ever
Una noche en en busca de un día
A night in search of a day
Tan ansioso como siempre
As anxious as ever
Se pone tan oscuro, oscuro, oscuro
It gets so dark, dark, dark
Brilla una luz a mi manera
Shine a light my way
Brilla una luz a mi manera
Shine a light my way
Tener una oscuridad tan oscura, oscuro, oscuro sábado
Having such a dark, dark, dark, dark Saturday
Brilla una luz a mi manera
Shine a light my way
Es tan
It's such a
Oscuro, oscuro, oscuro
Dark, dark, dark
Oscuro, oscuro, oscuro
Dark, dark, dark
Oscuro, oscuro, oscuro, oscuro, oscuro sábado
Dark, dark, dark, dark, dark Saturday
Oscuro, oscuro, oscuro
Dark, dark, dark
Oscuro, oscuro, oscuro
Dark, dark, dark
Oscuro, oscuro, oscuro, oscuro, oscuro sábado
Dark, dark, dark, dark, dark Saturday
Oscuro, oscuro, oscuro
Dark, dark, dark
Oscuro, oscuro, oscuro
Dark, dark, dark
Oscuro, oscuro, oscuro, oscuro, oscuro, oscuro, sábado
Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark Saturday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: