Traducción generada automáticamente
Hustle Rose
Metric
Hustle Rose
Hustle Rose
He aquí a la zorra de la red esta noche
Behold the fishnet slut tonight
Hustle Rose va de extremidad a extremidad
Hustle Rose goes from limb to limb
La yema del dedo al labio pintado se balancea hacia él
Fingertip to painted lip she sways her way up to him
Dice: Ahora que tu cartera está iluminada
Says: Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Vas a querer desgastarlo
You're gonna wanna wear it out
Si estás buscando algo parecido a la vida
If you're looking for something life-like
Golpear un club nocturno de sardina
Hit a sardine nightclub
Si todas las superficies que tocas son frías
If every surface you touch is cold
Nunca vuelvas a casa
Never go home
Él dice: No puedo sentir nada, mis sueños son tan apretados
He says: I can't feel a thing, my dreams are so tight
¿Por qué no iba a hacer cola esta noche?
Why wouldn't I stand in line tonight?
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Vas a querer desgastarlo
You're gonna wanna wear it out
Vas a querer desgastarlo
You're gonna wanna wear it out
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Ahora que tu cartera está iluminada
Now that your wallet is all lit up
Vas a querer desgastarlo
You're gonna wanna wear it out
Vas a querer desgastarlo
You're gonna wanna wear it out
Podrías tirarme un hueso
You could throw me a bone
Si me acerco, me despiertas
If I get too close you wake me up
Recuérdame suavemente para ir
remind me softly to go
Si lo olvido, ¿no me despertarás?
If I forget won't you wake me up
Recuérdame que no sienta nada
Remind me not to feel a thing
Mantén el sueño apretado
Keep the dream tight
No puedo sentir nada
I can't feel a thing
Mis sueños son tan apretados
My dreams are so tight
No siento nada
Can't feel anything
Mis sueños son tan apretados
My dreams are so tight
¿Por qué no iba a hacer cola esta noche?
Why wouldn't I stand in line tonight?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: