Traducción generada automáticamente
The Actress
Melanie Safka
La Actriz
The Actress
Verás, ella es la actriz que interpreta el papel de nieve
You see she is the actress who plays the part of snow
Y cuando le piden que interprete bien a Jesús, ella rechazó el papel
And when they ask her to play Jesus well she turned down the role
Y cuando le piden que juegue a la luz del sol ella lo probó
And when they ask her to play sunlight she gave it a try
Y cuando le pidan que toque música cantará hasta que muera
And when they ask her to play music she'll sing till she dies
Bueno, ella no moriría de placer, no moriría de dolor
Well she wouldn't die of pleasure, she wouldn't die from pain
Ella no moriría de estrellas y perdonará la lluvia
She wouldn't die of starshine and she'll forgive the rain
Y algunos dicen que ella se escapa su vida en las luces que la cambian
And some say she whiles away her life in the lights that change her
Ella no vivirá para sus amigos. Morirá de extraños
She will not live for friends she'll die of strangers
Ella no vivirá para sus amigos. Va a morir de extraños
She will not live for friends she's gonna die of strangers
Y todos sus jóvenes le dijeron que les gustaban las canciones que escuchaban
And all her young men told her they liked the songs they heard
Les encantaban las melodías pero no entendían las palabras
They loved the melodies but they didn't understand the words
Y algunos dicen que ella se escapa su vida en las luces que la cambian
And some say she whiles away her life in the lights that change her
Ella no vivirá para sus amigos. Va a morir de extraños
She will not live for friends she's gonna die of strangers
Ella no viviría para sus amigos. Morirá de extraños
She wouldn't live for friends she'll die of strangers
¿No acuestas a los niños, no te acuestas y descansas?
Won't you lay down children, won't you lay and take you rest
¿No vas a poner la cabeza sobre el pecho de tu querido Salvador?
Won't you lay your head on you dear Saviour's breast
Bueno, yo te amo, pero Jesús te ama mejor
Well I love you but Jesus loves you best
Y te ofrezco buenas noches, buenas noches, buenas noches
And I bid you good night, good night, good night
Y te deseo buenas noches, buenas noches, buenas noches, buenas noches, buenas noches
And I bid you good night, good night, good night, good night, good night
Se comerán a todos los niños cuando no sean buenos
They're gonna eat up all the children when they wouldn't be good
Buenas noches, buenas noches, buenas noches
Good night, good night, good night
Verás, ella era la actriz que interpretó el papel de nieve
You see she was the actress who played the part of snow
Y cuando le piden que interprete bien a Jesús, ella rechazó el papel
And when they ask her to play Jesus well she turned down the role
Y cuando le piden que juegue a la luz del sol ella lo probó
And when they ask her to play sunlight she gave it a try
Y cuando le piden que toque música, su propia música dulce
And when they ask her to play music, her own sweet music
Ahora le pidieron que tocara música y cantó hasta que murió
Now they asked her to play music and she sang till she died
Bueno, yo te amo pero Jesús te ama mejor
Well I love you but Jesus loves you the best
Y te ofrezco buenas noches, buenas noches, buenas noches
And I bid you good night, good night, good night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Safka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: