Traducción generada automáticamente
Cognac Queen
Megan Thee Stallion
Coñac Queen
Cognac Queen
Estoy en mi acto, quiero bailarI'm in my act, I wanna dance
Estoy en ese yac, quiero bailarI'm on that yac, I wanna dance
Ven a buscar a tu hombreCome get yo' man
Antes de ponerlo en tranceBefore I put him in a trance
Estoy en mi acto, estoy en ese yacI'm in my act, I'm on that yac
Quiero bailarI wanna dance
Ven a buscarte hombreCome get ya man
Ven a buscarte hombreCome get ya man
Me veo pagado y bonitoI'm lookin' paid and pretty
Cabello colgando hasta mi espaldaHair hangin' down to my back
Se lo puse anocheI put it on him last night
Me llama espalda con espaldaHe calling me back to back
Perra, este es un atuendo nuevoBitch this is a new outfit
Gire hacia atrás para una fotoTurn to the back for a pic
Reina del coñac, estoy iluminadoCognac Queen, I'm lit
Henn dawg, Henn dawg, Henn dawg, Henn dawgHenn dawg, Henn dawg, Henn dawg, Henn dawg
Ella se detiene con un cuarenta (un cuarenta)She pulling up with a forty (a forty)
Me detengo con un shorty (un shorty)I'm pulling up with a shorty (a shorty)
Recién salido del avión, soy importado (importado)I'm fresh off the plane, I'm imported (imported)
Soy un jodido baller, cortejamosI'm fuckin' a baller, we courted
Lo estoy haciendo aplaudir, él lo graba (maldita sea)I'm makin' it clap, he record it (damn)
Y sigue haciéndolos ruidosAnd he keep on making them noises
Maldita sea, joder, mierda (joder, oh)Damn, fuck, shit (fuck, oh)
Déjame un alfiler, ¿dónde estás?Drop me a pin, where you at?
Voy a dar la vuelta como un lac (como un lac)I'm gonna come round like a lac (like a lac)
Me meto en mi yac en ese yacI get in my yac on that yac
Me llama Megan the MackHe call me Megan the Mack
Lo está convirtiendo en cómo rapeoIt's turning him on how I rap
Él lo persigue, lo hace gordoHe doggin' it out, make it fat
El me dice: Chica, tu eres la mejorHe tell me: Girl, you the best
Pero ya se lo que soyBut I already know what I am
El sabe que solo quieroHe know I only wanna
Ven y ponlo en élCome over put it on him
Tengo ese woah-na-naI got that woah-na-na
El bebe esa mierda como aguaHe drink that shit like water
Tengo esa supernovaI got that supernova
Ese súper agarre, esa gargantillaThat super grip, that choker
Tengo esa zanja, perraI got that ditch yo' bitch
Dile que voy a irTell her I'm coming over
Estoy en mi acto, quiero bailarI'm in my act, I wanna dance
Estoy en ese yac, quiero bailarI'm on that yac, I wanna dance
Ven a buscar a tu hombreCome get yo' man
Antes de ponerlo en tranceBefore I put him in a trance
Estoy en mi acto, estoy en ese yacI'm in my act, I'm on that yac
Quiero bailarI wanna dance
Ven a buscarte hombreCome get ya man
Ven a buscarte hombreCome get ya man
Ay, ay, sí, Cognac Queen, eh, Cognac Queen, ayAy, ay, yeah, Cognac Queen, huh, Cognac Queen, ay
Joder, ¿estás diciendo? ¿A la mierda te refieres?Fuck is you saying? Fuck do you mean?
Me subo a ese yac y me apoyo, ayI get on that yac and I lean, ay
Reina del coñac, eh, reina del coñac, ehCognac Queen, uh, Cognac Queen, huh
Juntos, para siempre cuando tomamos esa bebidaTogether, forever when we on that drink
A la mierda, no quiero pensarFuck it, I don't wanna think
De arriba hacia abajo cuando viajo (hacia abajo cuando viajo)Top down when I ride (down when I ride)
Subiendo como un fuego (alto como un fuego)Getting high like a fire (high like a fire)
Perra, me detengo en tu boo (perra, me detengo en tu boo)Bitch, I pull up on ya boo (bitch, I pull up on ya boo)
Dile a su culo que entreTell his ass get inside
Deja que una verdadera perra se deslice (deja que una verdadera perra se deslice)Let a real bitch slide (let a real bitch slide)
Lo tengo bebiendo del fuegoGot him drinking out the fire
Él sabe que estoy abandonando ese juegoHe know I'm dropping that game
Pero no me voy a decirle una mentiraBut I'm not gone tell him a lie
Bebí, bebí, he estado bebiendoDrank, drank, I been drankin'
Te golpeo cuando me desvanezcoI hit you up when I'm faded
Sé que estás cansado de que juegueI know you tired of me playin'
Te llamo espalda con espalda, te llamoCall you back to back, call you back
hasta que me llames, llámame bebétill you call me, call me back baby
Sé que es tarde, has estado esperandoI know it's late, you been waiting
Mis besos de coñac te vuelven locoMy cognac kisses make you crazy
Estas otras perras no pueden desvanecermeThese other bitches can't fade me
Te ves bien, te ves bien para miYou look good, you look good to me
Dame un abrazo, me siento bienGive me hug, it feel good to me
Abrázame, eres demasiado bueno para míHold me up, you too good to me
Córtalos, sé que lo harías por míCut 'em off, I know you would for me
A él le gusta: Maldita sea, maldita niñaHe like: Damn, goddamn girl
Deberías dejarme ir, ser tu hombre niñaYou should let me gone be ya man girl
El sabe que solo estoy de acuerdoHe know I only agree
Cuando me esté llenando de bebidaWhen I'm getting full of the drink
Enloqueció a CourvoisierWent Courvoisier crazy
Lo tengo pensando que es mi bebéGot him thinking he my baby
No me importa lo que diga (no)Don't care what he saying (no)
Estoy hablando todo el lenguaje corporal (cuerpo)I'm speaking all body language (body)
Enamorarse sería peligrosoFall in love would be dangerous
Vete a la mierda como si hubiera estado bebiendoFuck you like I’ve been dranking
Coñac en mis mantasCognac on my blankets
Las perras reales no fingen, ay, ayReal bitches don't fake it, ay, ay
Estoy en mi acto, quiero bailarI'm in my act, I wanna dance
Estoy en ese yac, quiero bailarI'm on that yac, I wanna dance
Ven a buscar a tu hombreCome get yo' man
Antes de ponerlo en tranceBefore I put him in a trance
Estoy en mi acto, estoy en ese yacI'm in my act, I'm on that yac
Quiero bailarI wanna dance
Ven a buscarte hombreCome get ya man
Ven a buscarte hombreCome get ya man
Ay, ay, sí, Cognac Queen, eh, Cognac Queen, ayAy, ay, yeah, Cognac Queen, huh, Cognac Queen, ay
Joder, ¿estás diciendo? ¿A la mierda te refieres?Fuck is you saying? Fuck do you mean?
Me subo a ese yac y me apoyo, ayI get on that yac and I lean, ay
Reina del coñac, eh, reina del coñac, ehCognac Queen, uh, Cognac Queen, huh
Juntos, para siempre cuando tomamos esa bebidaTogether, forever when we on that drink
A la mierda, no quiero pensarFuck it, I don't wanna think
Bebí, bebí, he estado bebiendoDrank, drank, I been drankin'
Te golpeo cuando me desvanezcoI hit you up when I'm faded
Sé que estás cansado de que juegueI know you tired of me playin'
Te llamo espalda con espalda, te llamoCall you back to back, call you back
hasta que me llames, llámame bebétill you call me, call me back baby
Sé que es tarde, has estado esperandoI know it's late, you been waiting
Mis besos de coñac te vuelven locoMy cognac kisses make you crazy
Estas otras perras no pueden desvanecerme, desvanecermeThese other bitches can't fade me, fade me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megan Thee Stallion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: