Traducción generada automáticamente
502
Megadeth
502
502
Detente, imbécil, esta es la policía
Pull over, shithead, this is the cops
Tanque completo, bolsillos forrados con dinero en efectivo
Full tank, pockets lined with cash
A toda velocidad, voy a romper un poco de culo
Full throttle, gonna rip some ass
Conduce todo el día, y a través de la noche
Drive all day, and through the night
Romance el camino, sinuoso izquierda y derecha
Romance the road, winding left and right
Las estrellas de arriba me guían, la luz de la luna es libre
The stars above guide me, the moonlight is free
Un sentimiento dentro de mí, y todo el mundo para ver
A feeling inside me, and the whole world to see
Conducir rápido me hace sentir bien
Driving fast makes me feel good
La velocidad de la luz atrapada bajo mi capó
The speed of light trapped under my hood
Rompiendo leyes, porque no hay nada que hacer
Breaking laws, 'cause there's nothing to do
Conduciendo la interestatal, se detuvo por un 502
Driving the interstate, stopped for a 502
Cientos de millas rodadas hoy
Hundreds of miles rolled off today
Los signos pierden su significado, minutos de distancia
Signs lose their meaning, minutes tick away
Los caminos de tierra a las carreteras interestatales, debo haberlos conducido a todos
Dirt roads to interstates, I must have drove them all
Cigarrillos y hamburguesas, cafeína y alcohol
Cigarettes and burgers, caffeine and alcohol
Conduce hasta el amanecer, siempre sobre la marcha
Drive until daybreak, always on the go
Vida en la autopista, turno de noche hasta la patrulla del amanecer
Life on the freeway, night shift till dawn patrol
Conducir rápido me hace sentir bien
Driving fast makes me feel good
La velocidad de la luz atrapada bajo mi capó
The speed of light trapped under my hood
Rompiendo leyes porque no hay nada que hacer
Breaking laws 'cause there's nothing to do
Conduciendo la interestatal, se detuvo por un 502
Driving the interstate, stopped for a 502
Parado por un 502, la próxima vez serás tú
Stopped for a 502, next time it's gonna be you
Las estrellas de arriba me guían
Stars above guide me
Este sentimiento dentro de mí
This feeling inside me
Conduzco hasta el amanecer
I drive until daybreak
La vida en la autopista es el infierno
Life on the freeway is Hell
Voy a pasar
I'm coming through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: