Traducción generada automáticamente
Avant Nous
M. Pokora
Antes de nosotros
Avant Nous
Sin todo el arte del genio Mickaël
Sans tout l’art du génie mickaël
¿Qué harían las olas?
Que ferait les ondes
Sin el coraje de Mandela solo
Sans le courage de mandela seul
¿Cuál sería el mundo
Que serait le monde
Sin sueños como sabe cómo hacerlos luther rey
Sans rêves comme sait les faire luther king
No hay paz en nuestras ciudades
Pas de paix dans nos villes
Sin la hierba y el verbo de Shakespeare
Sans l’herbe et le verbe de shakespeare
Mucho menos risas
Beaucoup moins de rires
Nos inventa, nos inspiramos, intentamos
On invente, on s’inspire on essaie
Recuerda lo que hicieron los ancianos
Faut se souvenir de ce que les anciens ont fait
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
Gandhi hizo caminar a los hombres
Gandhi a fait marcher les hommes
Valiente y sabio
En brave et en sage
Y gracias a Hendrix la paz resuena
Et grâce à hendrix la paix résonne
Ese es el mensaje sonoro
C’est la son message
Si Mary Curry o Darwin supieran antes que nosotros
Si mary curry ou darwin savaient avant nous
Los silencios de Charlie Chaplin vivirán después de nosotros
Les silences de charlie chaplin vivront après nous
Nos inventa, nos inspiramos, intentamos
On invente, on s’inspire on essaie
Recuerda lo que hicieron los ancianos
Faut se souvenir de ce que les anciens ont fait
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
Hubo quien me lo dijo mucho antes que nosotros
Y’avait qui dis moi bien avant nous
Y luego justo antes de nosotros
Et puis juste avant nous
No debemos olvidar
Il faut pas qu’on oublie
Los que nos hicieron aquí
Ceux qui ont fait qu’on est ici
Había quien
Y’avait qui
¿Quién hizo las grandes horas?
Qui ont fait les grandes heures
Había quien
Y’avait qui
Antes de que lleguemos allí
Avant qu’on arrive
Había quien
Y’avait qui
Dime quién luchó sin miedo
Dis moi qui s’est battu sans peur
Había quien
Y’avait qui
Justo antes de llegar aquí
Juste avant qu’on arrive
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
(Mucho antes que nosotros)
(Bien avant bien avant nous)
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
¿Quién estaba antes que nosotros?
Y’avait qui avant nous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M. Pokora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: