Traducción generada automáticamente
Euro Zero Zero
Massive Attack
Euro Cero Cero
Euro Zero Zero
[3D,]
[3D]
Sentado en mi guardería
Sitting in my day care
Fue pintado con glo de día
It was day-glo painted
¿Me ves? Soy un bebedor
You see me i'm a drinker
Me ves ahora soy santo
You see me now i'm sainted
Perseguidos por el demandante
Chased by the plaintive
Peruado por el médium
Haunted by the medium
Demasiado alto para fluir demasiado aburrido para romper el tedio
Too high to flow too bored to break the tedium
Resplandor de mi televisor era azul como neón
Glow from my tv set was blue like neon
Activar el mando a distancia puse la BBC en
Activate the remote i put the BBC on
He visto esta ciudad, así sucesivamente
I've seen this city, so on
No estoy cuidando de nadie
I'm looking out for no-one
Piloto en mi ojo se pone azul como neón
Pilot in my eye it gets blue like neon
Se pone azul como el neón
It gets blue like neon
Se pone azul como el neón
It gets blue like neon
[Horace Andy]
[Horace Andy]
No veo nada malo
Can't see nothing wrong
No puede haber nada malo
Can't be nothing wrong
Dentro de mí
Inside of me
[Papi G]
[Daddy G]
Camino en un bar, inmediatamente percibo el peligro
I walk in a bar, immediately sense danger
Mírame, chica, como si fuera un
You look at me, girl, as if i was a
Un extraño total
A total stranger
[3D,]
[3D]
Histérica, extática no importa, llámame ciervos (?)
Hysterical, ecstatical no matter, call me stags(?)
Es un poco difícil tomar una copa o
It's kind of hard to get a drink or
Sólo una chica para relajarse
Just a girl to relax on
Phono, no voy a la zona por la que voy
Phono, no go zone i go through
Dando un dolor sólo para reubicarte
Aching aways just to relocate you
Mátanos con tu puño
Kill us with your fist
Así que lo mezclarás conmigo
So you mix it with me
Funciono mejor cuando obtengo aproximadamente
I function better when i get approximately
Alto por mi vuelo técnico
High by my technical flyby
Funciono mejor con el sol en mis ojos
I function better with the sun in my eyes
Funciono mejor con el sol en mis ojos
I function better with the sun in my eyes
Funciono mejor con el sol en mis ojos
I function better with the sun in my eyes
[Horace Andy]
[Horace Andy]
No veo nada malo
Can't see nothing wrong
No puede haber nada malo
Can't be nothing wrong
Dentro de mí
Inside of me
[Papi G]
[Daddy G]
Toma un segundo de mí, me dices que estaré
Take a second of me you beckon i'll be
Y cuando estés triste, lloraré
And when you're sad i'll mourn
Y cuando estás decaído, estoy destrozado
And when you're down i'm torn
Tómame un segundo
Take a second of me
Dijo que tomara un segundo de mí
Said take a second of me
Me mantengo firme por nuestra tierra
I stand firm for our soil
Lamer una roca en papel de aluminio
Lick a rock on foil
Reducirme, seducirme
Reduce me, seduce me
Vestirme con stussy
Dress me up in stussy
¿Serás mi víctima?
Will you be my victim
Muéstrame dónde pegarlas
Show me where to stick em
Toma un segundo de mí (un segundo para ver)
Take a second of me (a second to see)
[3D,]
[3D]
En mi guardería
In my day-care
En mi sofá
On my sofa
Un spliff hace que papá vaya a dormir
One spliff makes daddy go sleep
Hace que papá se duerma
Makes daddy go sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massive Attack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: