Traducción generada automáticamente
First Place (feat. SOB & RBE)
Marshmello
Primer lugar (feat. SOB & RBE)
First Place (feat. SOB & RBE)
Mello lo hizo bien
Mello made it right
Sabes que soy ese negrata en mi peor día
You know I'm that nigga on my worst day
Recuerdo haber luchado de la peor manera, sí
I remember struggling in the worst way, yeah
No sé por qué estos negratas odian en primer lugar
Don't know why these niggas hating in the first place
Gastó cien mil en el coche y llegó en primer lugar, sí
Spent a hundred thousand on the car and came in first place, yeah
Le dio diez bandas para su cumpleaños
Gave her ten bands for her birthday
No nació con él, tenía que aprender maneras
Wasn't born with it, had to learn ways
No estaba en mis planes, esto lo que Dios hizo
Wasn't in my plans, this what God made
Siempre supe que iban a odiarme cuando me pagaran, sí
Always knew they was gon' hate me when I got paid, yeah
Sabes que soy ese tipo, no es una pretensión
You know I'm that nigga, it ain't no pretendin'
Los negratas siempre empiezan pero nunca terminan
Niggas always start it but they never finish
Acabo de comprar un amigo y serviré un cuatro en él
I just bought a friend and poured a four up in it
No quiero casarme, sólo quiero golpearlo
I don't wanna marry, I just wanna hit it
Sabes que saben mi nombre cuando entre
You know they know my name when I walk in
Fumando en esa Cookie, me hizo toser
Smokin' on that Cookie, got me coughin'
Pondremos a tu negra en un ataúd
We'll put your nigga in a coffin
Desde que era joven, he estado bailando
Since I was a youngin, I been ballin'
Cuando perdí a mi negra, empiezo a salvarme
When I lost my nigga, I start wildin'
Nunca has visto cien mil
You ain't never seen a hundred thousand
Tuve que apilar este dinero, tuve que apilarlo
Had to stack this money, had to pile it
Todos estos VV en mi cuello me han ahogado
All these VV's on my neck got me drownin'
Sabes que soy ese negrata en mi peor día
You know I'm that nigga on my worst day
Recuerdo haber luchado de la peor manera, sí
I remember struggling in the worst way, yeah
No sé por qué estos negratas odian en primer lugar
Don't know why these niggas hating in the first place
Gastó cien mil en el coche y llegó en primer lugar, sí
Spent a hundred thousand on the car and came in first place, yeah
Le dio diez bandas para su cumpleaños
Gave her ten bands for her birthday
No nació con él, tenía que aprender maneras
Wasn't born with it, had to learn ways
No estaba en mis planes, esto lo que Dios hizo
Wasn't in my plans, this what God made
Siempre supe que iban a odiarme cuando me pagaran, sí
Always knew they was gon' hate me when I got paid, yeah
Perdí a mi negra y empecé a marchar
Lost my nigga and I started wildin'
Y no quiero golpear a ese gato, eso es mucho kilometraje
And I don't wanna hit that puss', that's a lot of mileage
Maestro P, perrita, sí, vamos, vamos, vamos
Master P, bitch, yeah we 'bout it, 'bout it
Y comprábamos pistolas, ahora compramos cohetes
And we was buyin' handguns, now we buyin' rockets
Cincuenta en la cadena, eso es algo que no puedes pagar
Fifty on the chain, that's some shit you can't afford
Bitches, van a cancelar su trabajo cuando usted es importante
Bitches, they gon' call off from they job when you important
El látigo vino con el modo deportivo, así que sabes que tuve que pisarlo
Whip came with sport mode so you know I had to floor it
Y deberías encontrar una manera de salir de estas calles porque no eres para ellos
And you should find a way up out these streets 'cause you ain't for 'em
Y no es nada de lo que esté mintiendo
And it ain't nothin' that I'm lyin' 'bout
Pon tu ubicación en ese “Gram, y putita, vamos a salir
Post your location on that 'Gram, and bitch, we ridin' out
Y se inscribió en ese trabajo, ahora se inscribe
And he signed up for that job, now he signin' out
SOB, RBE, mírame gritar
SOB, RBE, watch me shout it out
Sabes que soy ese negrata en mi peor día
You know I'm that nigga on my worst day
Recuerdo haber luchado de la peor manera, sí
I remember struggling in the worst way, yeah
No sé por qué estos negratas odian en primer lugar
Don't know why these niggas hating in the first place
Gastó cien mil en el coche y llegó en primer lugar, sí
Spent a hundred thousand on the car and came in first place, yeah
Le dio diez bandas para su cumpleaños
Gave her ten bands for her birthday
No nació con él, tenía que aprender maneras
Wasn't born with it, had to learn ways
No estaba en mis planes, esto lo que Dios hizo
Wasn't in my plans, this what God made
Siempre supe que iban a odiarme cuando me pagaran, sí
Always knew they was gon' hate me when I got paid, yeah
Todas las bandas cuando estoy hablando
All bands when I'm talkin'
Envolvando en ese cuerpo grande Benz, no voy a caminar
Swervin' in that big body Benz, I ain't walkin'
Haciendo todo eso en la red, escoge un ataúd
Doin' all that dissin' on the 'net, pick a coffin
Toda esa almohada hablando en mi nombre, pon las mandíbulas en
All that pillow talkin' on my name, put the jaws in
Rebote con esa K, déjalo rociar, golpea el objetivo
Bounce out with that K, let it spray, hit the target
Nuevo foráneo, 2019, no lo aparco
New foreign, 2019, I don't park it
Ridin 'en un Espectro, mira hacia arriba, mira los arranques encendidos
Ridin' in a Wraith, look up, see the starts lit
No hay nada que hablar, ver a un tonto, arriba, entonces lo encendemos, putita
Ain't no talkin', see a sucker, up it, then we spark it, bitch
Baja, no decimos nada
Go down, we don't say shit
Me encanta estas azadas, jodete, consigue tu golpe
Lovin' on these hoes, fuck around, get your bae hit
Diez bandas o mejor, ese es el tipo de mierdas con las que jugamos
Ten bands or better, that's the type of shit we play with
Cuarenta en ellos K's, ellos el tipo de armas con las que rociamos, nigga
Forty in them K's, them the type of guns we spray with, nigga
Sabes que soy ese negrata en mi peor día
You know I'm that nigga on my worst day
Recuerdo haber luchado de la peor manera, sí
I remember struggling in the worst way, yeah
No sé por qué estos negratas odian en primer lugar
Don't know why these niggas hating in the first place
Gastó cien mil en el coche y llegó en primer lugar, sí
Spent a hundred thousand on the car and came in first place, yeah
Le dio diez bandas para su cumpleaños
Gave her ten bands for her birthday
No nació con él, tenía que aprender maneras
Wasn't born with it, had to learn ways
No estaba en mis planes, esto lo que Dios hizo
Wasn't in my plans, this what God made
Siempre supe que iban a odiarme cuando me pagaran, sí
Always knew they was gon' hate me when I got paid, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marshmello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: