Traducción generada automáticamente
L' Oiseau Et L' Enfant
Marie Myriam
El pájaro y el niño
L' Oiseau Et L' Enfant
Como un niño con ojos de luz
Comme un enfant aux yeux de lumière
Quien ve los pájaros pasar a lo lejos
Qui voit passer au loin les oiseaux
Como el pájaro azul volando sobre la tierra
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Mira cómo el mundo... El mundo es hermoso
Vois comme le monde... Le monde est beau
Hermoso el barco bailando sobre las olas
Beau le bateau dansant sur les vagues
Borracho de vida, amor y viento
Ivre de vie, d'amour et de vent
Hermosa, la canción creciente de las olas
Belle, la chanson naissante des vagues
Abandonado en la arena blanca
Abandonnée au sable blanc
Blanco el inocente, la sangre del poeta
Blanc l'innocent, le sang du poète
Quien cantando inventa el amor
Qui en chantant invente l'amour
Para que la vida se vista de fiesta
Pour que la vie s'habille de fête
Y la noche se convierte en día
Et que la nuit se change en jour
Día de una vida cuando amanece
Jour d'une vie où l'aube se lève
Para despertar a la ciudad de ojos pesados
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Donde las mañanas despojan las hojas de los sueños
Où les matins effeuillent le rêves
Para darnos un mundo de amor
Pour nous donner un monde d'amour
El amor eres tú, el amor soy yo
L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yo
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
Yo, solo soy una chica en las sombras
Moi je ne suis qu'une fille de l'ombre
¿Quién ve brillar la estrella de la tarde?
Qui voit briller l'étoile du soir
Tú, mi estrella, que tejes mi círculo
Toi, mon étoile, qui tisses ma ronde
Ven a iluminar mi sol negro
Viens allumer mon soleil noir
Miseria de los negros, los hombres y la guerra
Noirs la misère, les hommes et la guerre
Que creen que tienen las riendas del tiempo
Qui croient tenir les rênes du temps
La tierra del amor no tiene fronteras
Pays d'amour n'a pas de frontière
Para los que tienen corazón de niño
Pour ceux qui ont un cœur d'enfant
Como un niño con ojos de luz
Comme un enfant aux yeux de lumière
Quien ve los pájaros pasar a lo lejos
Qui voit passer au loin les oiseaux
Como el pájaro azul volando sobre la tierra
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Encontraremos este mundo de amor
Nous trouverons ce monde d'amour
El amor eres tú, el amor soy yo
L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yo
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yo
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yo
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Myriam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: