Traducción generada automáticamente
End Of An Era
Marianas Trench
Fin De Una Era
End Of An Era
Una última señal
One last cue
Del amor verdadero
From love true
Al final ado
To final ado
Corazones se romperán
Hearts will break
Por el bien del futuro
For future's sake
Pero la mía no me va a llevar
But mine just won't take
No puedes amar si no lo haces
Can't love if you don't
No puedo intentarlo si tú no lo haces
I can't try if you won't
Oh, lo sé, por favor déjame ir
Oh I know, please let me go
Querida, porque me quedaría cerca
My dear, cause I'd stay near
Y perderme aquí
And lose myself here
Astoria, te lo advierto
Astoria I'm warning you
Voy a por
I'm coming for
Voy a por ti
I'm coming for you
Es hacer o morir para ti y para mí
It's do or die for you and I
Y nunca me atraparán con vida
And I'll never be taken alive
Aquí está todo lo que me llevó hasta aquí
Here's everything that led me here
Pero nuestro futuro sigue sin estar claro
But our future's still remains unclear
Ato mi destino a Astoria
I tie my fate to astoria
Así que levántate y enfréntate a mí
So get up and face me
Astoria
Astoria
Ven y enfréntate a la música
Come and face the music
Astoria
Astoria
Ya era hora
It's about fucking time
Astoria
Astoria
Estoy desperdiciando aquí
I'm wasting away here
Astoria
Astoria
Adiós astoria
Goodbye astoria
Tengo tanto miedo de intentar algo nuevo
I'm so afraid of trying something new
Porque cada inicio comienza
Cause every start begins
Con despedirte de ti
With saying goodbye to you
Nuestro corazón divide una visión no correspondida
Our heart divides an unrequited view
Pero mi corazón está atrasado
But my heart is overdue
Me siento tan avergonzado
I feel so ashamed
Ojalá fuera fácil
Wish this was easy
Quiero que sepas
I want you to know
Este nunca fue el hombre que esperaba ser
This never was the man I hoped to be
Por ahora
By now
(¿Cómo sobrevivimos)
(How did we survive)
Pasamos por el infierno en Astoria
We went through hell in astoria
(¿Cómo sobrevivimos)
(How did we survive)
Nos perdimos en Astoria
We lost ourselves in astoria
(¿Cómo sobrevivimos)
(How did we survive)
Me cedí a la enfermedad
I gave in to sickness
¿Puedes encontrar el perdón?
Can you find forgiveness
Para un viejo amigo
For a dear old friend
Así Astoria puede terminar
So astoria can end
Es hora de Astoria
It's time astoria
Ya es hora astoria
It's time now astoria
Estoy por encima de mi cabeza
I'm in over my head
(Fin de la línea ahora astoria)
(End of the line now astoria)
(Hope lo lleva a Astoria)
(Hope's taking it to astoria)
Este es nuestro adiós
This is our goodbye
(Nunca digas morir en astoria)
(Never say die in astoria)
Este es nuestro adiós
This is our goodbye
(Nunca digas morir en astoria)
(Never say die in astoria)
Este es nuestro adiós
This is our goodbye
(Nunca digas morir en astoria)
(Never say die in astoria)
Si las sombras hemos ofendido
If we shadows have offended
Espero que tu corazón pueda ser reparado
I hope your heart can still be mended
Espero que sepas que no te culpo
I hope you know that I don't blame you
Mi querido amigo
My dear friend
Siempre lo hará
Always will
Te amo todavía
Love you still
Pero Astoria debe terminar
But astoria must end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianas Trench e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: