Amianto
Moça, sai da sacada
Você é muito nova pra brincar de morrer
Me diz o que há, o quê que a vida aprontou dessa vez?
Darara, darararaa
Venha, desce daí
Deixa eu te levar prum café, pra conversar
Te ouvir
E tentar te convencer
Que a vida é como a mãe
Que faz o jantar e obriga os filhos a comer os vegetais
Pois sabe que faz bem
E a morte é como pai
Que bate na mãe e rouba os filhos do prazer de brincar
Como se não houvesse amanhã
Moça, não olha pra baixo
Aí é muito alto
Pra você se jogar
Vou te ouvir
E tentar te convencer
Que a vida é como mãe
Que faz o jantar e obriga os filhos a comer os vegetais
Pois sabe que faz bem
E a morte é como pai
Que bate na mãe e rouba os filhos do prazer de brincar
Como se não houvesse amanhã
Mas, tudo bem, nem sempre estamos na melhor
Moço, ninguém é de ferro
Somos programados pra cair
Amianto
Señora, bájese del balcón
Eres demasiado joven para jugar a la muerte
Dime qué está pasando, ¿qué es la vida esta vez?
Darara, darara
Vamos, bájense de ahí
Déjame llevarte a tomar un café, hablar
Te escucho
Y tratar de convencerte
Que la vida es como madre
¿Quién hace la cena y hace que los niños se coman sus verduras?
Porque sabes que es bueno
Y la muerte es como un padre
Quién golpea a la madre y roba a los niños del placer de jugar
Como si no hubiera mañana
Señora, no mire hacia abajo
Está muy alto ahí arriba
Para que juegues
Te escucharé
Y tratar de convencerte
Que la vida es como una madre
¿Quién hace la cena y hace que los niños se coman sus verduras?
Porque sabes que es bueno
Y la muerte es como un padre
Quién golpea a la madre y roba a los niños del placer de jugar
Como si no hubiera mañana
Pero, de acuerdo, no siempre estamos en el mejor de los casos
Joven, nadie está hecho de hierro
Estamos programados para caer