Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.434

Debaixo D'agua

Maria Bethânia

Letra
Significado

Bajo el agua

Debaixo D'agua

Bajo el agua todo era más hermoso
Debaixo d'água tudo era mais bonito

Bluer, más colorido
Mais azul, mais colorido

Sólo necesitaba respirar
Só faltava respirar

Pero tuve que respirar
Mas tinha que respirar

Se forma bajo el agua como un feto
Debaixo d'água se formando como um feto

Sereno, cómodo, querido, completo
Sereno, confortável, amado, completo

Sin piso, sin techo, sin contacto de aire
Sem chão, sem teto, sem contato com o ar

Pero tuve que respirar
Mas tinha que respirar

Todos los días
Todo dia

Todos los días, todos los días
Todo dia, todo dia

Todos los días
Todo dia

Todos los días, todos los días
Todo dia, todo dia

Bajo el agua para el encanto sin sonrisa y sin luto
Debaixo d'água por encanto sem sorriso e sem pranto

Sin remordimientos y sin saber cuánto
Sem lamento e sem saber o quanto

Este momento podría durar
Esse momento poderia durar

Pero tuve que respirar
Mas tinha que respirar

Bajo el agua me quedaría para siempre, me alegraría
Debaixo d'água ficaria para sempre, ficaria contente

Lejos de todos, para siempre en el fondo del mar
Longe de toda gente, para sempre no fundo do mar

Pero tuve que respirar
Mas tinha que respirar

Todos los días
Todo dia

Todos los días, todos los días
Todo dia, todo dia

todos los días
todo dia

Todos los días, todos los días
Todo dia, todo dia

Bajo el agua, protegido, seguro, fuera de peligro
Debaixo d'água, protegido, salvo, fora de perigo

Aliviado, sin perdón y sin pecado
Aliviado, sem perdão e sem pecado

Sin hambre, sin frío, sin miedo, sin deseo de volver
Sem fome, sem frio, sem medo, sem vontade de voltar

Pero tuve que respirar
Mas tinha que respirar

Bajo el agua todo era más hermoso
Debaixo d'água tudo era mais bonito

Bluer, más colorido
Mais azul, mais colorido

Sólo necesitaba respirar
Só faltava respirar

Pero tuve que respirar
Mas tinha que respirar

Todos los días
Todo dia

Ahora que ahora nunca es
Agora que agora é nunca

Ahora puedo retroceder
Agora posso recuar

Ahora siento mi tumba
Agora sinto minha tumba

Ahora el estruendo del seno
Agora o peito a retumbar

Ahora la última respuesta
Agora a última resposta

Ahora habitaciones de hospital
Agora quartos de hospitais

Ahora abren una puerta
Agora abrem uma porta

Ahora ya no lloras
Agora não se chora mais

Ahora la lluvia se evapora
Agora a chuva evapora

Ahora aún no ha llovido
Agora ainda não choveu

Ahora tengo más memoria
Agora tenho mais memória

Ahora tengo lo que era mío
Agora tenho o que foi meu

Ahora pasa el paisaje
Agora passa a paisagem

Ahora no me he despedido
Agora não me despedi

Ahora compro un billete
Agora compro uma passagem

Ahora todavía estoy aquí
Agora ainda estou aqui

Ahora me siento muy sediento
Agora sinto muita sede

Ahora es el amanecer
Agora já é madrugada

Ahora frente a la pared
Agora diante da parede

Ahora falta una palabra
Agora falta uma palavra

Ahora el viento en el cabello
Agora o vento no cabelo

Ahora toda mi ropa
Agora toda minha roupa

Ahora vuelve a la pelota
Agora volta pro novelo

Ahora la lengua en mi boca
Agora a língua em minha boca

Ahora mi abuelo ya vive
Agora meu avô já vive

Ahora nació mi hijo
Agora meu filho nasceu

Ahora el hijo que no tenía
Agora o filho que não tive

Ahora el niño soy yo
Agora a criança sou eu

Ahora siento un sabor dulce
Agora sinto um gosto doce

Ahora veo el color azul
Agora vejo a cor azul

Ahora la mano del que me trajo
Agora a mão de quem me trouxe

Ahora es sólo mi cuerpo desnudo
Agora é só meu corpo nu

Ahora nací allá afuera
Agora eu nasco lá de fora

Ahora mi madre es el aire
Agora minha mãe é o ar

Ahora vivo en el vientre
Agora eu vivo na barriga

Ahora lucho para volver
Agora eu brigo pra voltar

Ahora
Agora

Ahora
Agora

Ahora
Agora

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Arnaldo Antunes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Heber. Subtitulado por Patrícia. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maria Bethânia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção