Traducción generada automáticamente
O Marujo Português
Maria Bethânia
La vela portuguesa
O Marujo Português
Cuando pasa, el marinero portugués
Quando ele passa, o marujo português
No camina, empieza a bailar, como el sabor de las mareas
Não anda, passa a bailar, como ao sabor das marés
Cuando te balanceas, es así, tiene un arco
Quando se ginga, faz tal jeito, tem tal proa
Para que no te distingas
Só pra que se não distinga
Ya sea cuerpo humano o canoa
Se é corpo humano ou canoa
Llega a Lisboa, salta del barco y en un salto
Chega a Lisboa, salta do barco e num salto
Terminará en Madragoa o Bairro Alto
Vai parar à Madragoa ou então ao Bairro Alto
Entra en Alfama y haz de Alfama una baraja
Entra em Alfama e faz de Alfama um convés
Siempre hay un Vasco da Gama en un marinero portugués
Há sempre um Vasco da Gama num marujo português
Cuando pasa con su llamativo alcache
Quando ele passa com seu alcache vistoso
Siempre trae piedras de sal en el ojo travieso
Traz sempre pedras de sal, no olhar malicioso
Ponte tu boina marinera con malicia
Põe com malícia a sua boina maruja
Pero si inventas una caricia, no hay mujer para huir de ti
Mas se inventa uma carícia, não há mulher que lhe fuja
Un mechón de cabello descompuesto
Uma madeixa de cabelo descomposta
Incluso puede ser el moco que le gusta a una varina
Pode até ser a fateixa de que uma varina gosta
Cuando pasa, el marinero portugués
Quando ele passa, o marujo português
Pasando el mar en una amenaza de mareas afectuosas
Passa o mar numa ameaça de carinhosas marés
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maria Bethânia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: