Traducción generada automáticamente

Ti Voglio Bene
Marco Carta
Ich hab dich lieb
Ti Voglio Bene
Das Leben ist ein KieselsteinLa vita è um sassolino
Den ich in einer Hand halteChe tengo in una mano
Nur um mich zu erinnernSolo per ricordare
Um nicht zu vergessenPer non dimentirare
Wer in meine Augen schautChi guarda nei miei occhi
Wird deine Augen wiederfindenRitroverà i tuoi occhi
Wir sind zwei WassertropfenSiamo due gocce d’acqua
Zu schnell getrenntDivise troppo in freta
Es war nie richtigNon è mai stato giusto
Dich so früh zu verlierenPerderti così presto
Aber ich fühle dich, ich fühle dich hierMa io ti sento, ti sento qua
Ich fühle dich nachts, wenn ich schlafen geheTi sento la notte mentre sto per dormire
Und wasche mein Gesicht, so wie du es mir beigebracht hastE mi lavo la faccia come mi hai insegnato a fare
Und ich mache die Dinge nur auf meine WeiseE prendo le cose solo di testa mia
Auch wenn ich falle, mache ich weiter, auch wenn du fehlst, mache ich weiterAnche se cado continuo, anche se manchi continuo
Aus deinen Augen habe ich etwas Besonderes gelerntDai tuoi occhi ho imparato una cosa speciale
Dass es nichts Falsches daran gibt, man selbst zu seinChe ad esser se stessi non c’è niente di male
Und ich trage dich im Herzen, auf der Haut und in der WeltE ti porto nel cuore, nella pelle e nel mondo
Auch wenn ich wütend bin,Anche se sono arrabbiato,
Weil du mich verlassen hast...Perche mi hai abbandonato...
Ich hab dich lieb, ich hab dich liebTi voglio bene, ti voglio bene
Und man wird großE si diventa grandi
Ohne sich groß zu fühlenSenza sentirsi grande
Man muss weitermachenBisogna andare avanti
Auch wenn du mir fehlstAnche se tu mi manchi
Mach dir nicht zu viele SorgenNon preoccuparti troppo
Du weißt, dass ich durchhalteLo sai che io resisto
Weil ich dich fühle, ich fühle dich hierPerche ti sento, ti sento qua
Ich fühle dich nachts, wenn ich schlafen geheTi sento la notte mentre sto per dormire
Und wasche mein Gesicht, so wie du es mir beigebracht hastE mi lavo la faccia come mi hai insegnato a fare
Und ich mache die Dinge nur auf meine WeiseE prendo le cose solo di testa mia
Auch wenn ich falle, mache ich weiter, auch wenn du fehlst, mache ich weiterAnche se cado continuo, anche se manchi continuo
Aus deinen Augen habe ich etwas Besonderes gelerntDai tuoi occhi ho imparato una cosa speciale
Dass es nichts Falsches daran gibt, man selbst zu seinChe ad esser se stessi non c’è niente di male
Und ich trage dich im Herzen, auf der Haut und in der WeltE ti porto nel cuore, nella pelle e nel mondo
Auch wenn ich wütend bin,Anche se sono arrabbiato,
Weil du mich verlassen hast...Perche mi hai abbandonato...
Ich hab dich lieb, ich hab dich lieb, lieb, lieb, liebTi voglio bene, ti voglio bene bene bene bene
Aus deinen Augen habe ich etwas Besonderes gelerntDai tuoi occhi ho imparato una cosa speciale
Dass es nichts Falsches daran gibt, man selbst zu seinChe ad esser se stessi non c’è niente di male
Und ich trage dich im Herzen, auf der Haut und in der WeltE ti porto nel cuore, nella pelle e nel mondo
Auch wenn ich wütend bin,Anche se sono arrabbiato,
Weil du mich verlassen hast...Perche mi hai abbandonato...
Ich hab dich lieb, ich hab dich lieb, lieb.Ti voglio bene, ti voglio bene bene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Carta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: