Traducción generada automáticamente
The Name of the Game
Mamma Mia
El nombre del juego
The Name of the Game
[Sophie]
[Sophie]
Te he visto dos veces
I've seen you twice
En poco tiempo
In a short time
Sólo un día desde que empezamos
Only a day since we started
A mí me parece
It seems to me
Para cada ocasión
For every time
Me estoy volviendo más abierto
I'm getting more open-hearted
Tu sonrisa y el sonido de tu voz
Your smile and the sound of your voice
Y la forma en que ves a través de mí
And the way you see through me
Tengo un presentimiento, no me das otra opción
Got a feeling, you give me no choice
Pero significa mucho para mí
But it means a lot to me
Así que quiero saber
So I wanna know
¿Cómo se llama el juego?
What's the name of the game?
¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?
¿Cómo se llama el juego?
What's the name of the game?
¿Puedes sentirlo como yo?
Can you feel it the way I do?
Dime, por favor
Tell me please
Porque tengo que saber
'Cause I have to know
Soy un niño tímido
I'm a bashful child
Empezando a crecer
Beginning to grow
Y tú me haces hablar
And you make me talk
Y me haces sentir
And you make me feel
Y tú me haces mostrar
And you make me show
Lo que estoy tratando de ocultar
What I'm trying to conceal
Si confío en ti
If I trust in you
¿Me decepcionarías?
Would you let me down?
¿Te reirás de mí?
Would you laugh at me
¿Si dijera que me preocupo por ti?
If I said I care for you?
¿Podrías sentir lo mismo también?
Could you feel the same way too?
Quiero saber
I wanna know
¿Cuál es el nombre del juego?
What's the name of the game
[Bill]
[Bill]
Hablaré con tu madre esta noche
I'll talk to your mother tonight
[Sophie]
[Sophie]
¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?
[Bill]
[Bill]
Tengo que confiar en mí, estoy haciendo lo correcto
Gotta trust me, I'm doing what's right
Y significa mucho
And it means a lot
[Sophie]
[Sophie]
¿Cómo se llama el juego?
What's the name of the game?
[Bill]
[Bill]
Tu sonrisa y el sonido de tu voz
Your smile and the sound of your voice
[Sophie]
[Sophie]
¿Puedes sentirlo como yo?
Can you feel it the way I do?
Dime, por favor
Tell me please
Porque tengo que saber
'Cause I have to know
Soy un niño curioso
I'm a curious child
Empezando a crecer
Beginning to grow
Y tú me haces hablar
And you make me talk
Y me haces sentir
And you make me feel
Y tú me haces mostrar
And you make me show
Lo que estoy tratando de ocultar
What I'm trying to conceal
Si confío en ti
If I trust in you
¿Me decepcionarías?
Would you let me down?
¿Te reirás de mí?
Would you laugh at me
¿Si dijera que me preocupo por ti?
If I said I care for you?
¿Podrías sentir lo mismo también?
Could you feel the same way too?
Quiero saber
I wanna know
El nombre del juego
The name of the game
[Bill]
[Bill]
Hablaré con tu madre hoy
I'll talk to your mother today
[Sophie]
[Sophie]
¿Significa algo para ti?
Does it mean anything to you?
[Bill]
[Bill]
Dame una hora
Just give me an hour
Y significa mucho
And it means a lot
[Sophie]
[Sophie]
¿Cómo se llama el juego?
What's the name of the game?
¿Te sientes como yo?
Do you feel the way I do?
Quiero saber
I wanna know
Oh, sí, quiero saber
Oh yes, I wanna know
¿Cómo se llama el juego?
What's the name of the game?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mamma Mia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: