Traducción generada automáticamente
Est-ce Que Tu M'aimes?
GIMS
Do You Love Me?
Est-ce Que Tu M'aimes?
I found my smile when I saw the light at the end of the tunnelJ'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Where will this game of male and female lead us?Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Of male and female?Du mâle et de la femelle?
We were so close, we broke our complexesOn était tellement complices on a brisé nos complexes
To make you understand, you just had to raise your eyelashPour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil
You just had to raise your eyelashT'avais juste à lever le cil
I was ready to engrave your image in black ink under my eyelidsJ'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
To see you even in eternal sleepAfin de te voir même dans un sommeil éternel
Even in eternal sleepMême dans un sommeil éternel
Even in eternal sleepMême dans un sommeil éternel
I was supposed to love you but I saw the downpourJ'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I blinked, you were not the sameJ'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Do I love you?Est-ce que je t'aime?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Do you love me?Est-ce que tu m'aimes?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
I was supposed to love you but I saw the downpourJ'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I blinked, you were not the sameJ'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Do I love you?Est-ce que je t'aime?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Do you love me?Est-ce que tu m'aimes?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
To avoid making you suffer, all I had to do was say I love youPour t’éviter de souffrir je n'avais plus qu'à te dire je t'aime
It hurts me to hurt you, I have never suffered so muchÇa me fait mal de te faire mal je n'ai jamais autant souffert
I have never suffered so muchJe n'ai jamais autant souffert
When I put the ring on your finger, I passed the braceletsQuand je t'ai mis la bague au doigt je me suis passé les bracelets
Meanwhile, time passes, and I endure your nonsensePendant ce temps le temps passe, et je subis tes balivernes
And I endure your nonsenseEt je subis tes balivernes
I was ready to engrave your image in black ink under my eyelidsJ'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
To see you even in eternal sleepAfin de te voir même dans un sommeil éternel
Even in eternal sleepMême dans un sommeil éternel
Even in eternal sleepMême dans un sommeil éternel
I was supposed to love you but I saw the downpourJ'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I blinked, you were not the sameJ'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Do I love you?Est-ce que je t'aime?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Do you love me?Est-ce que tu m'aimes?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
I was supposed to love you but I saw the downpourJ'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I blinked, you were not the sameJ'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Do I love you?Est-ce que je t'aime?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Do you love me?Est-ce que tu m'aimes?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
I don't know if I love youJe ne sais pas si je t'aime
I don't know if I love youJe ne sais pas si je t'aime
I hurt myself by flying awayJe m' suis fais mal en m'envolant
I hadn't seen the glass ceilingJe n'avais pas vu le plafond de verre
You found me boring if I loved you in your own wayTu me trouvais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
If I loved you in your own waySi je t'aimais à ta manière
If I loved you in your own waySi je t'aimais à ta manière
I was supposed to love you but I saw the downpourJ'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I blinked, you were not the sameJ'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Do I love you?Est-ce que je t'aime?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Do you love me?Est-ce que tu m'aimes?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
I was supposed to love you but I saw the downpourJ'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
I blinked, you were not the sameJ'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
Do I love you?Est-ce que je t'aime?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Do you love me?Est-ce que tu m'aimes?
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
I don't know if I love youJ'sais pas si je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: