Traducción generada automáticamente
I'd Rather Be Your Lover
Madonna
Prefiero ser tu amante
I'd Rather Be Your Lover
Podría ser tu hermana, podría ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero prefiero ser tu amante
But I'd rather be your lover
Así es, prefiero ser tu amante
That's right, I'd rather be your lover
No sé dónde estoy contigo
I don't know where I stand with you
Nunca he hecho ningún plan contigo
I never ever make any plans with you
No sé lo que quiero decir para ti
I don't know what I mean to you
Lo único que sé es que sueño contigo
The only thing I know is I dream of you
Y todo lo que sé (todo lo que sé)
And all that I know (all that I know)
¿Es que no entiendo (simplemente no entiendo)
Is I just don't understand (just don't understand)
¿Por qué mi, hmmmm, la felicidad siempre miente
Why my, hmmmm, happiness always lies
En la palma de tu mano, pero
In the palm of your hand, but
Podría ser tu hermana, podría ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero prefiero ser tu amante
But I'd rather be your lover
Así es, prefiero ser tu amante
That's right, I'd rather be your lover
A veces sé lo que estás pensando
Sometimes I know what you're thinking next
¿Pero no sería mejor que te amara menos?
But wouldn't it be better if I loved you less?
A veces pienso que te inventé
Sometimes I think that I made you up
¿Pero no sería mejor si te delatara?
But wouldn't it be better if I gave you up?
Y todo lo que sé (todo lo que sé)
And all that I know (all that I know)
¿Es que no entiendo (simplemente no entiendo)
Is I just don't understand (just don't understand)
¿Por qué mi, hmmmm, la felicidad siempre miente
Why my, hmmmm, happiness always lies
En la palma de tu mano, pero
In the palm of your hand, but
Podría ser tu hermana, podría ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero prefiero ser tu amante
But I'd rather be your lover
Así es, prefiero ser tu amante
That's right, I'd rather be your lover
¿Te sorprende?
Are you surprised?
Dime qué quieres, dime qué necesitas
Tell me whatcha want, tell me whatcha need
Dime qué quieres, dime qué necesitas
Tell me whatcha want, tell me whatcha need
Apuesto a que te doy lo que necesitas
I, I betcha I, I give you whatcha need
Dé un paseo dentro de mí, aventurarse a través del mar oscuro
Take a walk within me, venture through the dark sea
¿No lo ves? Te necesito a mi lado
Can't you see? I need you beside me
¿No lo ves? Quiero que me quieras
Don't you see? I want you to want me
Y todo lo que sé (dime qué quieres, dime qué necesitas) (todo lo que sé)
And all that I know (tell me whatcha want, tell me whatcha need) (all that I know)
¿Es que no entiendo (simplemente no entiendo)
Is I just don't understand (just don't understand)
¿Por qué mi, hmmmm, felicidad (dime qué quieres, dime qué necesitas) siempre miente
Why my, hmmmm, happiness (tell me whatcha want, tell me whatcha need) always lies
En la palma de tu mano, pero
In the palm of your hand, but
Podría ser tu hermana, podría ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero prefiero ser tu amante
But I'd rather be your lover
Así es, prefiero ser tu amante
That's right, I'd rather be your lover
Podría ser tu hermana, podría ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero prefiero ser tu amante
But I'd rather be your lover
Así es, prefiero ser tu amante
That's right, I'd rather be your lover
¿Te sorprende?
Are you surprised?
Podría ser tu hermana, podría ser tu madre
I could be your sister, I could be your mother
Podríamos ser amigos, incluso sería tu hermano
We could be friends, I'd even be your brother
Pero prefiero ser tu amante
But I'd rather be your lover
Así es, prefiero ser tu amante
That's right, I'd rather be your lover
¿Te sorprende? ¿Lo estás?
Are you surprised? Are you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: