Traducción generada automáticamente
Never Knew Your Name
Madness
Nunca supe tu nombre
Never Knew Your Name
Era muy tarde en la discoteca
It was very late in the discotheque
Me sentía triste como a veces lo hago
I was feeling blue as i sometimes do
Me di la vuelta. Era hora de irme
I turned around it was time to go
Una cara en la multitud una cara que no conocía
A face in the crowd a face i didn't know
Tenemos que hablar un rato
We got to talking for a little while
Dijiste que no es el tipo de cosas que haces normalmente
You said it's not the sort of thing you usually do
Hablar con extraños tan tarde en la noche
Talking to strangers so late in the night
En estos días nunca se sabe
These days you never know
Bueno, pensé que eras amable. Hasta te lo dije
Well i thought you were nice i even told you so
Pero sonreíste tan tímidamente y me dijiste
But you smiled so shyly and said to me
Apuesto a que le dices eso a todas las chicas que conoces
I bet you say that to all the girls you meet
Pero no es así
But it isn't so
Sí, el club estaba cerrando así que tuvimos que irnos
Yes, the club was closing so we had to leave
Salíamos juntos un poco mal a gusto
We walked out together just a little ill at ease
Me hubiera gustado haberte acompañado a casa
I would have liked to have walked you home
Pero dijiste que tomarías el autobús así que terminé sola
But you said you'd catch the bus so i ended up alone
Nunca supe tu nombre ni tu número de teléfono
I never knew your name nor your telephone number
¿Te volveré a ver? ¿Me pregunto?
Will i ever see you again? i wonder?
No fue más de una hora o dos
It wasn't any longer than an hour or two
Esa calle solitaria me despedí de ti
That lonely street i said goodbye to you
Me miraste mientras giraba la esquina
You glanced back at me as i turned the corner
Fue la última vez que te vi
Was the last i saw of you
Oh, quería llamar, decir tu nombre
Oh i wanted to call, call out your name
Pero el orgullo tonto y la vergüenza estúpida
But stupid pride and idiot shame
Dudado, asustado de hacer el tonto
Hesitated, scared of playing the fool
Así que te fuiste, de Mr Cool
So you walked away, from mr cool
Nunca supe tu nombre ni tu número de teléfono
I never knew your name nor your telephone number
¿Te volveré a ver? ¿Me pregunto?
Will i ever see you again? i wonder?
No, nunca supe tu nombre ni tu número de teléfono
No, i never knew your name nor your telephone number
¿Te veré de nuevo? Oh, chica, me pregunto
Will i see you again? oh girl i wonder?
Era muy tarde en la discoteca
It was very late in the discotheque
Me sentía triste como a veces lo hago
I was feeling blue as i sometimes do
Pensé que eras amable. Te lo dije
I thought you were nice i told you so
Pero terminé solo
But i ended up alone
No, nunca supe tu nombre ni tu número de teléfono
No, i never knew your name nor your telephone number
¿Te volveré a ver? Chica, me pregunto
Will i ever see you again? girl, i wonder?
Es muy tarde en la discoteca y me siento triste
It's so very late in the discotheque and i'm feeling blue
Como siempre lo hago
As i always do
Me doy la vuelta porque es hora de irse
I turn around 'cause its time to go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: