Traducción generada automáticamente
Thrift Shop
Madilyn Bailey
Tienda de segunda mano
Thrift Shop
¿Qué, qué, qué, qué?
What, what, what, what
Voy a poner algunas etiquetas
I’m gonna pop some tags
Sólo tengo 20 dólares en mi bolsillo
Only got 20 dollars in my pocket
Yo, yo, estoy cazando, buscando un nuevo
I, I, I’m hunting, lookin’ for a come-up
Esto es increíble
This is freaking awesome
Entré en el club como, «¿Qué tal, tengo una polla grande?
Walk into the club like, "What up, I got a big cock"
Estoy tan entusiasmado que compré algo en una tienda de segunda mano
I’m so pumped, I bought some shit from a thrift shop
El hielo en la nevera está tan helado
Ice in the fridge is so damn frosty
A la gente le gusta: «Maldita sea, eso es un culo frío
The people like “Damn, that’s a cold ass honkey”
Rodando en el infierno profundo, dirigiéndose al entresuelo
Rollin’ in hella deep, headed to the mezzanine
Vestida de rosa, excepto mis zapatos de cocodrilo, esos son verdes
Dressed in all pink, except my gator shoes, those are green
Drapadas en un leopardo visón chicas de pie a mi lado
Draped in a leopard mink girls standin’ next to me
Probablemente debería haber lavado esto
Probably should have washed this
Huele a sábanas de R. Kelly
it smells like R. Kelly’s sheets Piss
Pero caray, eran 99 centavos
But shit, it was 99 cents
Si me atrapan en él, lavándolo
If I get caught in it, washin’ it
'Para ir y conseguir algunos cumplidos passin' para arriba en esos mocasines
‘Bout to go and get some compliments passin’ up on those moccasins
Alguien más ha estado caminando, pero Grungie y yo jodiéndolos
Someone else has been walkin’ ‘in, but me and grungie fuckin’ ‘em
Estoy aturdiendo y usando hilo dental y ahorrando mi dinero
I am stuntin’ and flossin’ and savin’ my money
Y estoy muy feliz, eso es una ganga, perra
And I’m hella happy, that’s a bargain, bitch
Imma toma el estilo de tu abuelo, Imma toma el estilo de tu abuelo
Imma take your grandpa’s style, imma take your grandpa’s style
No, de verdad, pregúntale a tu abuelo, ¿me das sus manos?
No, for real, ask your grandpa, can I have his hand-me-downs?
Traje de salto de terciopelo y zapatillas de casa
Velour jump suit and some house slippers
Chaqueta de cuero marrón Doukie que encontré cavgin'
Doukie brown leather jacket that I found diggin’
Tenían un teclado roto, compré un teclado roto
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
Compré una manta de esquí, luego compré una tabla de rodillas
I bought a ski blanket, then I bought a knee board
Hola, hola, mi hombre as, mi mello
Hello, hello, my ace man, my mello
John Wayne no tiene nada en el juego de mis amigos
John Wayne ain’t got nothing on my friends game
¡Diablos, no!
Hell no!
Puedo tomar unas alas profesionales hacer que se enfríen, vender esas
I can take some pro wings make ‘em cool, sell those
Las cabezas de la zapatilla serán como
The sneaker heads will be like
Ah, él consiguió el velcro
“Ah, he got the Velcro”
Voy a poner algunas etiquetas
I’m gonna pop some tags
Sólo tengo 20 dólares en mi bolsillo
Only got 20 dollars in my pocket
Yo, yo, estoy cazando, buscando un nuevo
I, I, I’m hunting, lookin’ for a come-up
Esto es jodidamente increíble
This is fucking awesome
Voy a poner algunas etiquetas
I’m gonna pop some tags
Sólo tengo 20 dólares en mi bolsillo
Only got 20 dollars in my pocket
Yo, yo, estoy cazando, buscando un nuevo
I, I, I’m hunting, lookin’ for a come-up
Esto es increíble
This is freaking awesome
Lo que sabes «sobre el lobo en tu cabeza
What you know ‘bout rockin’ the wolf on your noggin
¿Qué sabes de usar una piel de zorro de piel?
What you knowin’ about wearing a fur fox skin
Estoy cavando, estoy cavando, estoy buscando justo a través de ese equipaje
I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage
La basura de un hombre, es la de otro hombre
One man’s trash, that’s another man’s come-up.
Agradece a tu abuelo por donar esa camisa a cuadros
Thank your grand dad for donating that plaid button-up shirt
Porque ahora mismo estoy en apuro
‘Cause right now I’m up in hurr stuntin’
Estoy en el Goodwill, puedes encontrarme en los contenedores
I’m at the Goodwill, you can find me in the bins
No lo estoy, no lo estoy, no estoy buscando en esa sección
I’m not, I’m not, I’m not searching in that section
Tu abuela, tu tía, tu mamá, tu mamá
Your grandma, your aunty, your momma, you mammy
Tomaré esos pijamas de cebra de franela de segunda mano, y sacudiré a ese desgraciado
I’ll take those flannel zebra ‘jammies secondhand, I’ll rock that motherfucker
Construyeron un onesie con los calcetines en el cabrón
They built an onesie with the socks on the motherfucker
Fui a la fiesta y detuvieron a ese cabrón
I hit the party and they stopped that motherfucker
Ellos dicen: «¡Oh! Ese Gucci, eso es muy apretado
They be like, "Oh! That Gucci, that’s hella tight"
Yo soy como, «¡Oye! Son 50 dólares por una camiseta
I’m like, "Yo! That’s 50 dollars for a t-shirt"
Edición limitada, vamos a hacer una simple adición
Limited edition, let’s do some simple addition
50 dólares por una camiseta, eso es sólo una perra ignorante
50 Dollars for a t-shirt, that’s just some ignorant bitch
Yo llamo a eso ser estafado y proxeneta
I call that getting swindled and pimped
Yo llamo a eso ser engañado por un negocio
I call that getting tricked by a business
Esa camisa es genial y esa felicidad
That shirt’s hella dope and that bliss
Soy una y seis personas más en este club es un infierno no
I am one and six other people in this club is a hella don’t
Vienen a echar un vistazo a través de mi telescopio
Peek gang, come take a look through my telescope
Tratando de conseguir chicas con mi marca, tío, no lo harás
Trying to get girls with my brand, man, you hella won’t
Tío, no lo harás
Man, you hella won’t
Voy a poner algunas etiquetas
I’m gonna pop some tags
Sólo tengo 20 dólares en mi bolsillo
Only got 20 dollars in my pocket
Yo, yo, estoy cazando, buscando un nuevo
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
Esto es increíble
This is freaking awesome
Me pongo la ropa de tu abuelo
I wear your grand dad’s clothes
Me veo increíble
I look incredible
Estoy en este gran abrigo de culo de esa tienda de segunda mano en el camino
I’m in this big ass coat from that thrift shop down the road
Usaré la ropa de tu abuelo
I'll wear your grand dad’s clothes
Me veré increíble
I’ll look incredible
Estoy en este gran abrigo de culo de esa tienda de segunda mano en el camino
I’m in this big ass coat from that thrift shop down the road
Voy a poner algunas etiquetas
I’m gonna pop some tags
Sólo tengo 20 dólares en mi bolsillo
Only got 20 dollars in my pocket
Yo, yo, estoy cazando, buscando un nuevo
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
Esto es increíble
This is freaking awesome
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madilyn Bailey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: