Traducción generada automáticamente
Good Old Days (feat. Kesha)
Macklemore & Ryan Lewis
Buenos viejos tiempos (feat. Kesha)
Good Old Days (feat. Kesha)
Ojalá alguien me hubiera dicho que
I wish somebody would have told me that
Algún día estos serán los buenos viejos tiempos
Some day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarás
All the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirás
And all these reckless nights you won't regret
Algún día pronto, toda tu vida cambiará
Someday soon, your whole life's gonna change
Te perderás la magia de estos viejos tiempos
You'll miss the magic of these good old days
Estaba pensando en la banda
I was thinking about the band
Estaba pensando en los fans
I was thinking about the fans
Estábamos bajo tierra
We were underground
Cargado Merch en esa furgoneta de 12 pasajeros
Loaded merch in that 12-passenger van
En un pequeño club en Minnesota
In a small club in Minnesota
Y la nieve fuera de 1st Ave
And the snow outside of 1st Ave
Sólo quería mi nombre en una estrella
I just wanted my name in a star
Ahora mira dónde estamos
Now look at where we at
Sigue creciendo, sigue creciendo
Still growing up, still growing up
Estaría en mi cama y soñaría con lo que me convertiría
I'd be laying in my bed and dream about what I'd become
No podía esperar a ser más viejo. No podía esperar a ser alguien
Couldn't wait to get older. couldn't wait to be someone
Ahora que estoy aquí, deseando ser todavía joven
Now that I'm here, wishing I was still young
Esos buenos viejos tiempos
Those good old days
Ojalá alguien me hubiera dicho que
I wish somebody would have told me that
Que algún día estos serán los buenos viejos tiempos
That some day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarás
All the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirás
And all these reckless nights you won't regret
Porque algún día pronto tu vida cambiará
'Cause someday soon your whole life's gonna change
Te perderás la magia de los viejos tiempos
You'll miss the magic of the good old days
Ojalá no pensara que tenía las respuestas
Wish I didn't think I had the answers
Ojalá no hubiera bebido todo ese vaso primero
Wish I didn't drink all of that glass first
Desearía haber llegado al regreso a casa
Wish I made it to homecoming
Me levanté el valor de preguntarle
Got up the courage to ask her
Ojalá hubiera salido de mi caparazón
Wish I would've gotten out of my shell
Desearía poner la botella de nuevo en ese estante
Wish I put the bottle back on that shelf
Ojalá no me preocuparía por lo que otros pensaron
Wish I wouldn't have worry about what other people thought
Y me sentí cómodo en mí mismo
And felt comfortable in myself
Abierta en la azotea y las estrellas de arriba
Rooftop open and the stars above
Momento congelado, escabullirse y enamorarse
Moment frozen, sneaking out, and falling in love
Yo, tú y ese futón, acabábamos de empezar
Me, you and that futon, we'd just begun
En la hierba, soñando, averiguando quién era yo
On the grass, dreaming, figuring out who I was
Esos buenos viejos tiempos
Those good old days
Ojalá alguien me hubiera dicho que
I wish somebody would have told me that
Que algún día estos serán los buenos viejos tiempos
That some day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarás
All the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirás
And all these reckless nights you won't regret
Porque algún día pronto tu vida cambiará
'Cause someday soon your whole life's gonna change
Te perderás la magia de los viejos tiempos
You'll miss the magic of the good old days
Nunca pensé que nos volveríamos viejos, tal vez todavía somos jóvenes
Never thought we'd get old, maybe we're still young
Que siempre miremos atrás y pensemos que era mejor de lo que era
May we always look back and think it was better than it was
Tal vez estos son los momentos
Maybe these are the moments
Tal vez me he estado perdiendo de lo que se trata
Maybe I've been missing what it's about
He tenido miedo del futuro, pensando en el pasado
Been scared of the future, thinking about the past
Mientras te pierdes ahora
While missing out on now
Hemos llegado tan lejos, supongo que estoy orgulloso
We've come so far, I guess I'm proud
Y no me preocupan las arrugas alrededor de mi sonrisa
And I ain't worried about the wrinkles around my smile
Tengo algunas cicatrices, he estado por aquí
I've got some scars, I've been around
He arrojado un poco de dolor, he visto algunas cosas, pero estoy aquí ahora
I've thrown some pain, I've seen some things, but I'm here now
Esos buenos viejos tiempos
Those good old days
No sabes lo que tienes
You don't know what you've got
Hasta que se vaya, hasta que se vaya
Till it goes, till it's gone
No sabes lo que tienes
You don't know what you've got
Hasta que se vaya, hasta que se vaya
Till it goes, till it's gone
Ojalá alguien me hubiera dicho que
I wish somebody would have told me that
Algún día estos serán los buenos viejos tiempos
Some day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarás
All the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirás
And all these reckless nights you won't regret
Algún día pronto tu vida cambiará
Someday soon your whole life's gonna change
Te perderás la magia de estos viejos tiempos
You'll miss the magic of these good old days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: