Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.513

Funeral

Mac Miller

Letra

Funeral

Funeral

Sé lo que te pasa a ti, a mí y a todos
I know what happens to you, me and everyone

Si no, cuando supuestamente mueren
Else when they supposedly die

Es este pasaje alrededor del gran bucle
It's this passage around the great loop

Esta música va con mi funeral
This music go with my funeral

La música va con mi funeral
Music go with my funeral

Me crié dentro de esta bonita ciudad
Shit, I was raised inside this pretty city

A caballo, probablemente me extrañes
Riding through, you probably miss me

Mi bicicleta se cayó, me fui a la carretera, el cartero casi me golpeó
My bicycle fell, I hit the road, the mailman almost hit me

Todos estos pecados sean más que mierdas, le ruego al Señor que me perdone
All this sins be more than shitty, I just pray the lord forgive me

Hacer drogas es sólo una guerra con el aburrimiento pero seguro que me atraparán
Doing drugs is just a war with boredom but they sure to get me

Mi chica de lado es bastante bonita, pero tiene enormes pechos
My side-bitch is sorta pretty, but she got enormous titties

Sé que valgo una fortuna, ella sólo quiere un Porsche nuevo o Bentley
Know I'm worth a fortune, she just want a brand new porsche or bentley

Tuve algunos abortos, desafortunadamente los forzé
Had a few abortions, unfortunately I forced them

Dios sabe que convertiré a un niño en huérfana cuando estoy destrozado
Lord knows I turn a child to an orphan when I'm torn

Soy más de lo que pienso de mí mismo, realmente tengo que ser
I'm more than what I think of myself, I really have to be

Siéntate en casa y bebe, mis pensamientos me acosan
Sit at home and drink, my thoughts harassing me

En realidad, de hecho, ella no va a volver a mí
Actually, as a matter of fact, she ain't getting back to me

Una pena que mi tragedia, mi obra maestra, sí
A shame that my tragedy, my masterpiece, yeah

Atrapado dentro de estos sueños míos
Trapped inside these dreams of mine

Sólo trato de conseguir un poco de tranquilidad
Just trying to get some peace of mind

Sí, he estado atrapado dentro de mis sueños
Yea, I've been trapped inside these dreams of mine

Así que nunca tendrás un pedazo de la mente
So you'll never get a piece of mind

Es el último día de mi vida
It's the last day of my life

Fiesta como si fuera el último día de tu vida
Party like it's the last day of your life

Este es el último día de mi vida
This the motherfucking last day of my life

Fiesta como si fuera el último día de tu vida
Party like it's the last day of your life

Nos tragamos en esta red de mentiras, nunca intentemos hacer ejercicio
See we swallowed in this web of lies, never try to exercise

Solías ser una fantasía, pero ahora supongo que está televisado
You used to be a fantasy but now I guess it's televised

Escuché que las leyendas nunca murieron, Otis solitario mente hella [?]
I heard the legends never died, otis lonely hella mind [?]

Nunca hubo un mejor momento para mejorarme
There never was a better time to better myself

Siempre me derrito y floto como olas en el océano
Forever I melt and float away like waves in the ocean

Mirando dentro de los ojos del cielo - las puertas nunca se abrirán
Staring inside of heaven's eyes - the gates will never open

Estoy fumando en este campo de esperanza, esperando a que se cierre el trato
I'm smoking on these field of hope, waiting till this deal gets closed

Sigo calentándome, pero todo lo que siento es frío
I keep getting hotter, but all I seem to feel is cold

Veintidós no se sienten tan viejos, pero creo que tengo 82 años
Twenty-two don't feel so old, but I think I'm 82

¿Quieres decir que Dios tomó 7 días y todo lo que hizo fuiste tú?
You mean to tell me God took 7 days and all he made was you?

Estoy aquí con los canguros, haciendo peligro, rompe las reglas
I'm out here with the kangaroos, making danger, break the rules

Celebra mi fecha de nacimiento con ácido, confunde los días
Celebrate my date of birth with acid, get the days confused

Felicidad que tomo de ti, buscando la verdad desnuda
Happiness I take from you, searching for the naked truth

No estoy despierto, estoy en un lago, nadaré contigo
I'm not awake, I'm in a lake, I'll swim away with you

Puta, mira la mariposa
Bitch, check out the butterfly

Si eres la verdad, ¿qué diablos soy yo?
If you the truth then what the fuck am I?

Sí. Sí
Yea

Entonces, ¿a dónde vas?
So where are you going?

¿Adónde vas?
Where are you headed?

¿Adónde vas?
Where are you going?

¿Puedo ir? ¿Puedo ir?
Can I come? Can I come?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção