Traducción generada automáticamente
Don't Want To Be A Fool
Luther Vandross
No quiero ser un tonto
Don't Want To Be A Fool
Amor, ¿qué has hecho?
Love, what have you done
Oh, vaya
oh wow
Hasta ahora estaba segura de que era una amiga
I was sure up til now that she was a friend
Me quedé hasta el final
I stayed til the end
(No seas tonto otra vez)
(Don't be a fool again)
Una vez creí que el amor era justo
I once believed that love was fair
pero ya no lo hago
but I don't anymore
Ella dijo que soy un aburrido
she said I'm a bore
mi corazón golpeó el suelo
my heart hit the floor
(No seas tonto otra vez)
(don't be a fool again)
Cada vez que me digo a mí mismo
Each time around I tell myself
Es el juego del amor
It's the game of love
Ignore los signos y arriesgue todo
Ignore the signs and risk it all
en nombre del amor
in the name of love
Bueno, he decidido que no puedo dejar que nadie me haga daño otra vez
Well i've decided I can't let nobody hurt me again
así que lo diré hasta el final
so I'll say it til the end
No quiero ser un tonto
I just don't want to be a fool
(no quiero ser un tonto)
(don't want to be a fool)
Dijo que no quiero volver a ser un tonto nunca más
Said I don't want to be a fool ever again
Wenerver un tonto está enamorado
Whenerver a fool's in love
No sabe que tiene la culpa
He doesn't know he's to blame
Está atrapado en el juego
He's caught in the game
Todo termina igual
It all ends up the same
(él no siente la vergüenza)
(he doesn't feel the shame)
Él mira el amor de una manera diferente
He looks at love in a different way
Le rompe el corazón cada vez
It breaks his heart everytime
Todos se vuelven distanciados
They all turn estranged
pero nunca cambiará
but he'll never change
(él nunca va a cambiar)
(he's never going to change)
La próxima vez me lo diré a mí mismo
Next time around I'll tell myself
Será mejor que antes
It'll be better than before
No miraré atrás
I won't look back
Ya nadie me arrancará el corazón
There'll be no one tearing my heart out anymore
He decidido que no puedo dejar que nadie me engañe otra vez
I've just decided I can't let nobody fool me again
Así que voy a jurar hasta el final
So I'll swear til the end
No quiero ser un tonto
I just don't want to be a fool
(no quiero ser un tonto)
(don't want to be a fool)
Dijo que no quiero ser un tonto
Said I don't want to be a fool
nunca más
ever again
(de ninguna manera)
(no way)
Quiero decir, no más
I mean no more
Nunca más
Never again
No, nunca
Ooh no never
No puede ser
Can't be
De ninguna manera
No way
De ninguna manera, de ninguna manera
No way, no way
Oh, no quiero ser
ooh, I don't want to be
No quiero ser un tonto
I don't want to be a fool no
(No puedo amar a nadie caminando en una calle de ida
(I can't love anybody walking on a one way street
De todos modos, de todos modos
Anyway, anyway, anyway
Si no encuentro a alguien
If I don't find somebody
A mí me parece bien
That'll be alright with me
Lo sé, lo sé, todo va a estar bien ahora
I know, I know, it'll be alright now
Porque decidí no dejar que nadie me hiciera daño otra vez
'cause I decided not to let nobody hurt me again
así que lo diré hasta el final
so I'll say it til the end
No quiero ser un tonto
I just don't want to be a fool
Dijo que no quiero ser un tonto
Said I don't want to be a fool
Nunca, nunca más
Never, never again
(No quiero ser un tonto)
(Don't want to be a fool)
No puede ser tonto
Can't be a fool
(No quiero ser un tonto)
(Don't want to be a fool)
Nunca más
Never again.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luther Vandross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: