Traducción generada automáticamente
Front Door Famous
Luke Combs
Célèbre à la porte d'entrée
Front Door Famous
Je vois son visage parfois là-bas dans la fouleI see his face sometimes out there in the crowd
Entre les mélodies, il me demande quand je rentre à la maisonIn between the melodies, he's askin' me when I'm comin' home
Après que toutes les lumières se soient alluméesAfter all the lights come on
Après que tous les gens soient partisAfter all the folks are gone
Je prends la route et ferme les yeuxI hit the road and closed my eyes
Et j'imagine que je suisAnd I imagine I'm
En train de passer par la porte d'entréeWalkin' through the front door
Entendant Papa à plein poumonsHearin' Daddy at the top of his lungs
Et ses pieds sur le parquetAnd his feet on the wood floor
Courant pour me faire un câlinRunnin' up to give me a hug
Ouais, c'est pour ça que tout ça existeYeah, that's what it's all for
Et le projecteur, je peux pas le remplacerAnd the spotlight, I can't replace it
Et en un battement de cœur, mec, je l'échangeraisAnd in a heartbeat, man, I'd trade it
Parce que ça n'a rien à voir avec le fait d'être célèbre à la porte d'entrée'Cause it ain't got nothin' on being front door famous
Dès que je rentre, on dirait que je suis déjà repartiSoon as I get home, seems like I'm gone again
En sortant de l'allée, je vois son visage pressé contre la porte moustiquaireWalkin' out the driveway, I see his face pressed against the screen door
Un ours en peluche et un pack de jus, disant : Papa, reviens s'il te plaîtTeddy bear and a juice pack, sayin': Daddy, please come back
Ça me déchire à chaque fois, j'ai hâte d'êtreIt tears me up every time, I can't wait until I'm
En train de passer par la porte d'entréeWalkin' through the front door
Entendant Papa à plein poumonsHearin' Daddy at the top of his lungs
Et ses pieds sur le parquetAnd his feet on the wood floor
Courant pour me faire un câlinRunnin' up to give me a hug
Ouais, c'est pour ça que tout ça existeYeah, that's what it's all for
Et le projecteur, je peux pas le remplacerAnd the spotlight, I can't replace it
En un battement de cœur, mec, je l'échangeraisIn a heartbeat, man, I'd trade it
Parce que ça n'a rien à voir avec le fait d'être célèbre à la porte d'entrée'Cause it ain't got nothin' on being front door famous
En ce moment, je suis à cinquante miles de cette frontièreRight now, I'm fifty miles away from that state line
Et je ne ralentirai pas tant que je ne suis pas sur ce porche et que je suisAnd I ain't slowin' down until I'm on that porch and I'm
En train de passer par la porte d'entréeWalkin' through the front door
Entendant Papa à plein poumonsHearin' Daddy at the top of his lungs
Et ses pieds sur le parquetAnd his feet on the wood floor
Courant pour me faire un câlinRunnin' up to give me a hug
Ouais, c'est pour ça que tout ça existeYeah, that's what it's all for
Et le projecteur, je peux pas le remplacerAnd the spotlight, I can't replace it
Et en un battement de cœur, mec, je l'échangeraisAnd in a heartbeat, man, I'd trade it
Parce que ça n'a rien à voir avec le fait d'être célèbre à la porte d'entrée'Cause it ain't got nothin' on being front door famous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luke Combs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: