Traducción generada automáticamente
Soldat (translation)
Lube
Soldado (traducción)
Soldat (translation)
Tercer día en el camino, viento, piedras, lluvias,Third day on the road, wind, stones, rains,
Siempre adelante, nuestra compañía se mantiene firmeStill ahead and ahead, our company holds up
Tercer día en el camino, hey, hermano, no te pongas triste -Third day on the road, hey, brother, don't be sad -
Una orden es una orden, cada uno de nosotros lo sabe.An order is an order, every one of us knows.
Escribe una pequeña carta, nada es más querido para los combatientes.Write a little letter, nothing is dearer for fighters.
Escribe un par de palabras, ustedes chicas, para sus chicos.Write a couple of words, you girls, for your boys.
Y al amanecer avanza la compañía de soldadosAnd at sunrise ahead marches on the company of soldiers
Sigue adelante, para vencer y no morir;Goes on, to win and to not die;
Y tú, dales un cigarrillo allá afuera, camarada sargento jefe,And you, give them a smoke out there, comrade chief sergeant,
Creo en tu espíritu, soldado, soldado, soldado...I believe in your spirit, soldier, soldier, soldier…
Tercer día en el camino, viento, piedras, lluvias,Third day on the road, wind, stones, rains,
Al amanecer vamos a la batalla, el día comenzará con fuego.At sunrise we to battle, the day shall begin with fire.
Tercer día en el camino, y quién sabe qué nos espera,Third day on the road, and who knows what awaits us,
Tercer día en el camino y llega el amanecer.Third day on the road and sunrise comes.
Escribe una pequeña carta, ¿cómo está nuestro amado hogar?Write a little letter, how is our beloved home doing?
Desde muy lejos las nubes me la llevarán.From far-far away clouds shall carry it to me.
Y al amanecer la compañía sigue adelante.And at sunrise the company goes on ahead.
La tierra cayó, del cielo la tierra cayó,Earth fell, from the sky earth fell,
Desgarrando el grito: '¡Maldita seas, guerra!'Tearing the scream: "A bitch you are, war!"
La armadura se derritió, la ametralladora se ahogó sin aliento,Armor melted, the machine gun choked breathlessly,
Miraste a los ojos de la muerte, sargento de la guardia.You looked into the eyes of death, sergeant of the guard.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: