Traducción generada automáticamente

Canción de Emergencias
Love of Lesbian
Emergency Song
Canción de Emergencias
Another songOtra canción
Another one for the collectionOtra más para el coleccionable
For some reasonPor alguna razón
I only think to send it to youSolo a ti te la pienso enviar
Is it you, my strange logicSerá que tú, mi ilógica extraña
Rebel of my own kindInconformista de mi misma calaña
Always healing us the sameSiempre nos sana lo mismo
Listening and floatingEscuchar y levitar
Emergency song, morphine in the airCanción de emergencias, morfina en el aire
One of those you think: It should never endDe aquellas que piensas: Que nunca se acabe
Maybe I’ve gotten carried away and it’s not trueQuizás me he venido arriba y no es verdad
And if you sing it with people, it’s for everyone and no oneY si la cantas con gente es de todos y nadie
And your scars turn into diamondsY a tus cicatrices les salen diamantes
There it is, one to zero against lonelinessYa está, uno a cero contra soledad
I’m a bad actorSoy un mal actor
Pretending to know where we’re goingQue simula saber hacia dónde vamos
But some days it’s impossible to hidePero hay días que me es imposible disimular
Many fear growing oldA envejecer muchos tienen miedo
And the more they fear itY cuanto más lo temen
The older they getMás se hacen viejos
A timely songUna canción a tiempo
Is a medicinal tearEs lágrima medicinal
Emergency song, morphine in the airCanción de emergencias, morfina en el aire
One of those you think: It should never endDe aquellas que piensas: Que nunca se acabe
Maybe I’ve gotten carried away and it’s trueQuizás me he venido arriba y es verdad
And if you sing it with people, it’s for everyone and no oneY si la cantas con gente es de todos y nadie
And your scars turn into diamondsY a tus cicatrices les salen diamantes
There it is, one to zero against lonelinessYa está, uno a cero contra soledad
Close friends, on and offAmigos fijos, discontinuos
Who ask for help in exchange for aidQue piden ayuda a cambio de auxilio
Let your neighbors dieQue se mueran tus vecinos
If they don’t like this songSi no les gusta esta canción
Or I’ll take care of them myselfO me los cargo yo
If you’re down and sinking, and the water’s risingSi estás tocado y hundido, y el agua te invade
Emergency song, for everyone and no oneCanción de emergencias, de todos y nadie
There it is, one to zero against lonelinessYa está, uno a cero contra soledad
And suddenly everything is alrightY de repente todo está bien
Dear Mildred, I’ve done it againQuerida mildred, lo he vuelto a hacer
That song, sweet loneliness, sweet lonelinessEsa canción, sweet loneliness, sweet loneliness




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love of Lesbian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: