Traducción generada automáticamente
Avanti Morocha
Los Caballeros de la Quema
Go Ahead, Dark-Haired Girl
Avanti Morocha
We started out of nowhereNos empezamos de golpe
We savored each other unexpectedlyNos saboreamos de prepo
Like we stepped out of a love story.Como salidos de un cuento de amor.
You were coming back from a trip with tired backpacksVos venías de un viaje de mochilas cansadas
I was kicking around summer without sun.Yo pateaba verano sin sol.
And in the rush of kissesY en el escolazo de los besos
We hit the jackpot, and here we areCantamos bingo, y así andamos
With no maps or locks to hold us down.Sin nada de mapas ni de candados.
Come on, dark-haired girl, no one's deadArriba morocha, que nadie está muerto
Let's hustle this stingy life for a bouquet of dreams.Vamos a punguearle a esta vida amarreta un ramo de sueños.
Go ahead, dark-haired girl, it’s not raining on us too hardAvanti morocha, no nos llueve tanto
Don’t throw in the towel, even the clumsiest keep paddling on.No llantas la toalla que hasta los más mancos la siguen remando.
Don’t throw in the towel, even the clumsiest.No llantas la toalla que hasta los más mancos.
I never let an angel make a nest on my pillowNunca dejo que un ángel haga un nido en mi almohada
But I remember late, my love.Pero me acuerdo tarde, mi amor.
Today I sit in the shade of your sleeping legsHoy me siento a la sombra de tus piernas dormidas
And I talk to my insomnia about you.Y le converso a mi insomio de vos.
And like the ghosts of memoriesY como los fantasmas del recuerdo
They come out at night to mess with youSalen de Noche un patotearte
You walk around barefoot, on tiptoes.Vos andás descalza y en puntas de pie.
Come on, dark-haired girl, no one's deadArriba morocha, que nadie está muerto
Let's hustle this stingy life for a bouquet of dreams.Vamos a punguearle a esta vida amarreta un ramo de sueños.
Go ahead, dark-haired girl, it’s not raining on us too hardAvanti morocha, no nos llueve tanto
Don’t throw in the towel, even the clumsiest keep paddling on.No llantas la toalla que hasta los más mancos la siguen remando.
Don’t throw in the towel, even the clumsiest.No llantas la toalla que hasta los más mancos.
It’s so easy to get lost in the streets of fearEs tan fácil perderse en las calles del miedo
Don’t let go of my hand, my love.No me sueltes la mano, mi amor.
My house is a mess without your laughterMi casa es un desastre sin tu risa
You didn’t leave me even the crumbsNo me dejaste ni las migas
I’m missing you like crazy.La cara de perro estoy extrañandote.
Come on, dark-haired girl, no one's deadArriba morocha, que nadie está muerto
Let's hustle this stingy life for a bouquet of dreams.Vamos a punguearle a esta vida amarreta un ramo de sueños.
Go ahead, dark-haired girl, it’s not raining on us too hardAvanti morocha, no nos llueve tanto
Don’t throw in the towel, even the clumsiest keep paddling on.No llantas la toalla que hasta los más mancos la siguen remando.
Don’t throw in the towel, even the clumsiest.No llantas la toalla que hasta los más mancos.
Come on, dark-haired girl, Go ahead, dark-haired girl. Come on, dark-haired girl, Go ahead, dark-haired girl.Arriba morocha, Avanti morocha. Arriba morocha, Avanti morocha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Caballeros de la Quema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: