Traducción generada automáticamente
The Ballad Of The Fox Hunter
Loreena McKennitt
La balada del cazador de zorros
The Ballad Of The Fox Hunter
Colócame en una silla acolchada
Lay me in a cushioned chair
Llevadme, vosotros cuatro
Carry me, ye four
Con cojines aquí y allá
With cushions here and there
Para ver el mundo una vez más
To see the world once more
A estable y a la perrera ir
To stable and to kennel go
Trae lo que hay que traer
Bring what there is to bring
Llevar a mi Lollard de aquí a otro lado
Lead my Lollard to and fro
O suavemente en un anillo
Or gently in a ring
Pon la silla sobre la hierba
Put the chair upon the grass
Trae a Rody y a sus perros
Bring Rody and his hounds
Que me contijo pasar
That I may contented pass
De estos límites terrenales
From these earthly bounds
Sus párpados caen, su cabeza baja
His eyelids drop, his head falls low
Sus viejos ojos nublan de sueños
His old eyes cloud with dreams
El sol cae sobre todas las cosas que crecen
The sun falls on all things that grow
Caídas en corrientes somnolientas
Falls in sleepy streams
Brown Lollard pisadas en el césped
Brown Lollard treads upon the lawn
Y al sillón va
And to the armchair goes
Allí se han ido los sueños del viejo
There the old man's dreams are gone
Alisa la nariz larga y marrón
He smoothes the long, brown nose
Y ahora se mueve muchos una lengua agradable
And now moves many a pleasant tongue
Sobre sus manos desperdiciadas
Upon his wasted hands
Liderando perros de edad y jóvenes
Leading aged hounds and young
El cazador cerca de él está de pie
The huntsman near him stands
Los sirvientes alrededor de su lugar acolchado
The servants round his cushioned place
Están con nuevo dolor escurrido
Are with new sorrow wrung
Los sabuesos están mirando su cara
The hounds are gazing on his face
Los sabuesos viejos y jóvenes
The aged hounds and young
El fuego está en los ojos del viejo
The fire is in the old man's eyes
Sus dedos se mueven y se balancean
His fingers move and sway
Cuando la música errante muere
When the wandering music dies
Lo oyen decir con debilidad
They hear him feebly say
Oh cazador Rody, toca la bocina
Oh huntsman Rody, blow the horn
Haz que las colinas respondan
Make the hills reply
No puedo soplar sobre mi cuerno
I cannot blow upon my horn
Sólo puedo llorar y suspirar
I can but weep and sigh
Un sabueso ciego yace aparte
One blind hound lies apart
En la hierba azotada por el sol
On the sun-smitten grass
Él mantiene comunión con su corazón
He holds commune with his heart
Los momentos pasan y pasan
The moments pass and pass
El sabueso ciego con un llanto triste
The blind hound with a mournful wail
Levanta la cabeza invernal
He lifts his wintry head
Los sirvientes llevan el cuerpo en
The servants bear the body in
Los sabuesos lloran por los muertos
The hounds wail for the dead
Cazador Rody, toca la bocina
Huntsman Rody, blow the horn
Haz que las colinas respondan
Make the hills reply
Cazador Rody, toca la bocina
Huntsman Rody, blow the horn
Haz que las colinas respondan
Make the hills reply
El cazador se afloja en la mañana
The huntsman loosens on the morn
Un grito gay y triste
A gay and mournful cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loreena McKennitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: