Traducción generada automáticamente
La Pelle Dell'orso
Loredana Bertè
La Piel De El Oso
La Pelle Dell'orso
La Piel De El Oso
La Pelle Dell'orso
Un par de gafas negras
Un paio di occhiali neri
el autostop de mis pensamientos
l'autostop dei miei pensieri
para mirar el mundo
per guardare il mondo
imaginando que no ves
immagginando di non vedere
no distraerse
non distrurbare a parte
sobre mí lo escribo gigante
su di me lo scrivo gigante
Estoy fuera
sono fuori
Gente mala
Gente brutta gente
con la lengua de la serpiente
con la lingua del serpente
Vivo en el presente
vivo nel presente
porque soy más inteligente
perchè sono più intelligente
y no me quedo en el velatorio
e non resto sulla scia
de la última desaparecida
dell'ultimo andato via
¿Qué? Yo soy mío
... sono mia
Hey chico, bebé sayonara
Hei ragazzo, baby sayonara
es un telegrama
è un telegramma
que puede romper esta distancia
che possa rompere questa distanza
porque tú, ya no te echo de menos
perchè tu, tu non mi manchi più
nada en absoluto
per niente
y que no me importas... no
e che di te non me ne importa... no
No te echo de menos, ya no te echo de menos
non mi manchi, non mi manchi più
nada en absoluto
per niente
y te fuiste sin decir adiós
e sei partito senza salutare
una mañana sin sol
una mattina senza sole
gafas negras contra
occhiali neri contro
Gafas negras en la cama
Occhiali neri a letto
antes de despertar por completo
prima di svegliarmi del tutto
un viaje pagado
una corsa a pagamento
para llegar tan lejos como pueda
per andare più lontano che posso
de la confusión
dalla confusione
y un amante internacional
e da un amante internazionale
al mar
fino al mare
Escúchame, nena
listen to me baby
Hey chico, bebé sayonara
Hei ragazzo, baby sayonara
es un telegrama
è un telegramma
que puede romper esta distancia
che possa rompere questa distanza
porque tú, ya no te echo de menos
perchè tu, tu non mi manchi più
nada en absoluto
per niente
Y no me importas... ¡No!
e che di te non me ne importa... no!
No te echo de menos, ya no te echo de menos
non mi manchi, non mi manchi più
nada en absoluto
per niente
estamos oficialmente dispersos
siamo dispersi ufficialmente
y entonces no tengo a nadie a quien salvar
e poi non ho nessuno da salvare
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
no!
ni siquiera «Dios» que murió para siempre
neanche "Dio" che è morto per sempre
pero no puedo llenar el vacío
ma non riesco a riempire il vuoto
que esta noche, él late duro en su cabeza
che stanotte, batte forte in testa
en el... corazón
nel... cuore
también para los osos son
anche per gli orsi sono
malos tiempos... gafas negras contra
brutti tempi... occhiali neri contro
y la piel del oso
... e la pelle dell'orso.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loredana Bertè e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: