Traducción generada automáticamente
No Woman No Cry
Londonbeat
No hay mujer No llora
No Woman No Cry
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Bueno, recuerdo cuando solíamos sentarnos
Well I remember when we used to sit
En el patio del gobierno en Trenchtown
In the government yard in Trenchtown
Observar todas las hipocresías como lo harían
Observing all the hypocrities as they would
Mézclate con la buena gente que conocemos
Mingle with the good people we meet
Buenos amigos tuvimos buenos amigos que hemos perdido en el camino
Good friends we had good friends we've lost along the way
En este gran futuro no puedes olvidar tu pasado
In this great future you can't forget your past
Así que seca tus lágrimas, digo, digo
So dry your tears, I say, I say
Todo va a estar bien, sí, va a estar bien
Everything's gonna be alright, yea it's gonna be alright
Todo va a estar bien, sí
Everything's gonna be alright, yea
Todo va a estar bien, ven aquí hermanita
Everything's gonna be alright, come here little sister
Todo va a estar bien, ¿no derrames lágrimas?
Everything's gonna be alright, don't you shed no tears
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni llora
No woman no cry, no woman no cry
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni llora
No woman no cry, no woman no cry
Recuerdo cuando solíamos sentarnos
I remember when we used to sit
En el patio del gobierno en Trenchtown
In the government yard in Trenchtown
Y entonces Georgie, oye, encendería la luz de fuego
And then Georgie, hey, would light the fire light
Como era el amor la madera ardiendo a través de la noche
As it was love wood burning through the night
Y cocinaríamos gachas de harina de maíz
And we would cook some cornmeal porridge
De los cuales compartiría con ustedes ver que mis pies son mi único carruaje
Of which I'd share with you see my feet's my only carriage
Así que tengo que seguir adelante, pero mientras no estoy quiero decir
So I got to push on through but while I'm gone I mean
Todo va a estar bien, hey va a estar bien
Everything's gonna be alright, hey it's gonna be alright
Todo va a estar bien
Everything's gonna be alright
Todo va a salir bien, pequeña hermana
Everything's gonna be alright, hush little sister
Todo va a estar bien, así que no derrames lágrimas
Everything's gonna be alright, so don't you shed no tears
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni llora
No woman no cry, no woman no cry
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni llora
No woman no cry, no woman no cry
Todo va a estar bien, sí, va a estar bien
Everything's gonna be alright, yea it's gonna be alright
No hay mujer ni llora, no derrames lágrimas
No woman no cry, don't you shed no tears
Todo va a estar bien, digo callate hermanita
Everything's gonna be alright, I say hush little sister
No hay mujer, no llora
No woman no cry
Todo va a estar bien, va a ser va a estar bien
Everything's gonna be alright, it's gonna be it's gonna be alright
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni llora
No woman no cry, no woman no cry
Todo va a estar bien, sí, sé que va a estar bien
Everything's gonna be alright, yea I know it's gonna be alright
No hay mujer, no llora, ven aquí hermanita
No woman no cry, come here little sister
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Londonbeat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: