Traducción generada automáticamente
Pas Celle Que Tu Crois
Les Lofteurs
No es la que crees
Pas Celle Que Tu Crois
Solo un último baile, un último ambienteJuste une dernière danse, une dernière ambiance
Solo una mirada, aunque sea demasiado tardeJuste un regard, même s'il est trop tard
Te quiero, pienso en nosotros dosJ'te veux, je pense à nous deux
Vuelve a mí y todo irá mejorReviens-moi et ça ira mieux
Quiero darnos una oportunidadJe veux nous donner une chance
No me olvides, no te vayasM'oublie pas, t'en vas pas
Solo una mirada, para hacer renacer en míJuste un regard, pour faire renaître en moi
La chispa, de esa luz de esperanzaL'étincelle, de cette lueur d'espoir
{Estribillo:}{Refrain:}
Solo un último baile, un último ambienteJuste une dernière danse, une dernière ambiance
Solo una mirada, aunque sea demasiado tardeJuste un regard, même s'il est trop tard
Te quiero, pienso en nosotros dosJ'te veux, je pense à nous deux
Vuelve a mí y todo irá mejorReviens-moi et ça ira mieux
Y no es la que creesEt pas celle que tu crois
Sé hermosa y cállateSois belle et tais-toi
No es para míNon c'est pas pour moi
Ni para nosotrosNon ni pour nous
Estar a la altura oh y mi corazónSois à la hauteur oh et mon coeur
Será para ti,Sera pour toi,
Sí, para tiOui pour toi
Solo quiero ser amadaJ'ai juste envie d'être aimée
Tienes derecho a fantasearT'as le droit d'fantasmer
Depende de ti jugarA toi de jouer
Bajo mi guardiaJe baisse ma garde
Hazme soñarFais-moi rêver
Sin previo avisoSans crier gare
No soy una linda muñecaJe ne suis pas une jolie poupée
Que dice sí, que dice síQui dit oui, qui dit oui
Solo una mirada, ¿sabes al menos amar?Juste un regard, sais-tu au moins aimer?
¿O solo por una noche, o para toda la vida?Ou pour une nuit, ou pour la vie?
{Repetición del estribillo}{au Refrain}
Sí, juega, si quieres que seamos dos (mírame)Oui prend jeu, si tu veux qu'on soit deux (regarde-moi)
Mírame, esta vez a los ojos (solo una mirada)Regarde-moi, cette fois dans les yeux (juste un regard)
Me encuentras hermosa (¿soy más hermosa?)Tu me trouves belle (est-ce que je suis plus belle?)
No te aventures (mantente lejos de mí)Ne t'aventures pas (reste loin de moi)
Puedo ser fantástica incluyendo mi físico (mantente lejos de mí)Je peux être fantastique y compris ma plastique (reste loin de moi)
Olvida mi universo fantasmagórico (mantente lejos de mí)Oublie mon univers fantasmagorique (reste loin de moi)
¿Por qué es tan difícil contigo?Pourquoi c'est si dur avec toi?
No soy la que creesJe n'suis pas celle que tu crois
{Repetición del estribillo}{au Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Lofteurs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: