Traducción generada automáticamente
Down Good Woman
Lisa Scinta
Buena Mujer Abajo
Down Good Woman
Oh, es un camino largo y difícil,Oh, it's a long and broken road,
pero hay una luz al final del túnel, no pierdas la esperanza.But there's a light at the end of the tunnel don't lose your hope.
Cada día me doy cuenta un poco más,Every day I realize a little bit more,
no soy lo que necesitas, chico.I'm not what you need, baby boy.
Creo que tú también lo sabes, pero no te importa,I think you know it too, but it don't matter to you,
porque soy todo en tus sueños.Cause I'm everything in your dreams.
Pero ¿cómo puedes estar satisfecho solo yendo de paseo,But how can you be satisfied just going along for the ride,
sentado en el asiento del copiloto?Sitting in the passenger seat?
Entiendo que eres un hombre enamorado, pero no te engañes-I understand that you're a man in love but don't play yourself-
pensando que te daré lo que necesitas.Thinking I'll give you what you need.
Oh, es un camino largo y difícil,Oh, it's a long and broken road,
pero hay una luz al final del túnel, no pierdas la esperanza.But there's a light at the end of the tunnel don't lose your hope.
Y oh, hay una respuesta a tus plegarias,And oh, there's an answer to your prayers,
porque hay una maldita buena mujer esperándoteCause there's a damn good woman waiting for you
en algún lugar allá afuera.Somewhere out there.
Vas a discutir conmigo hasta que no puedas discutir másYou'll argue with me till you can't argue anymore
que eres el hombre perfecto para mí.That you are the perfect man for me.
Pero ese es el primer error que estás cometiendo,But that's the very first mistake you're making,
mostrar tu corazón ahí afuera en la manga.This wearing your heart out there on your sleeve.
Si alguien no te ama, no puedes forzarlo,If someone doesn't love you, you can't force it,
por miedo al resentimiento, nunca será contento.For fear of resentment, it's never gonna be contentment.
Chico, déjalo y confía en mi juicio.Baby give it up and put your trust in my judgement.
Créeme cuando digo.Believe me when I say.
Sé que es un camino largo y difícil,I know, it's a long and broken road,
pero hay una luz al final del túnel, no pierdas la esperanza.But there's a light at the end of the tunnel don't lose your hope.
Y oh, hay una respuesta a tus plegarias,And oh, there's an answer to your prayers,
porque hay una maldita buena mujer esperándoteCause there's a damn good woman waiting for you
en algún lugar allá afuera.Somewhere out there.
Uno de estos días-One of these days-
simplemente sucederá.It's just gonna happen.
Y sé que ahora es difícil creerme.And I know it's hard to believe me right now.
Pero sucederá.But it will.
Ella va a venir y cambiar tu vida-She's gonna come and change your life-
y nunca lo pensarás dos veces...And you'll never think twice...
Sobre este camino largo y difícil,About this long and broken road,
porque ella es la luz al final del túnel, no pierdas la esperanza.Cause she's the light at the end of the tunnel don't lose your hope.
Y oh, ella es la respuesta a tus plegarias,And oh, she's the answer to your prayers,
sí, ella es la maldita buena mujerYeah she's the damn good woman
que ha estado esperándote allá afuera.Who's been waiting for you out there.
Ella es la maldita buena mujer que te amará mejorShe's the damn good woman gonna love you better
de lo que yo podría o querría, y cariño, ella solo está esperándote allá afuera.Than I ever could or would and baby she's just waiting for you out there.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lisa Scinta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: