Traducción generada automáticamente
Shotgun
Limp Bizkit
Escopeta
Shotgun
¿Qué vas a hacer cuando estás sentado solo?
What you're gonna do when you're sitting all alone
En tu casa vacía con la madre
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Aparta de la nave de rock, pop pop pop pop pop de la nave rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
¿Qué vas a hacer cuando estás sentado solo?
What you're gonna do when you're sitting all alone
En tu casa vacía con la madre
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Aparta de la nave de rock, pop pop pop pop pop de la nave rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Mi nariz corre como yo de la policía
My nose is running like me from the police
Han pasado tres semanas y no he dormido
It's been three weeks and I ain't got no sleep
Ahora me estoy relajando donde están los jugadores y las azadas
Now I'm chillin' where the players and the hoes be
Con dos manos rotas tratando de enrollar hierba
With two broke hands trying to roll weed
Pop pop p-pop de la nave rock
Pop pop p-pop off the rock ship
Tal vez sepas muchas cosas, cariño, no esto
You might maybe know a lot of things, baby, not this
Y lo haré todo de nuevo por ti, mira esto
And I'll do it all again for you, watch this
Como cojeo mi trasero de vuelta a la cabina
As I limp my ass back to the cockpit
Ahora arranca, deja que el motor ruede
Now start it up, let the engine roll
Y todas las personas en el moshpit gritan por más
And all the people in the moshpit scream for more
(¡Sí!) ¡Gritas por más! (¡Sí!) Y encendiéndolo
(Yeah!) You scream for more! (Yeah!) And light it up
Porque la forma en que vivimos nuestras vidas nos parece correcta
Cuz the way we live our lives seems right to us
Déjenme decirles lo que necesitan saber
Let me tell you people what you need to know
Tienes que plantar muchas semillas para que tu hierba crezca
You've gotta plant a lot of seeds for your weed to grow
También tiene que saber cuándo necesita ejecutar
You've also gotta know when you need to run
¿Oyes eso?
You hear that
¡Ese es el sonido de una escopeta!
That's the sound of a shotgun!
Todo el mundo salta del sonido de la escopeta
Everybody jumps from the sound of the shotgun
En mi barrio, todo el mundo tiene uno
In my neighborhood, everybody got one
Todo el mundo salta del sonido de la escopeta
Everybody jumps from the sound of the shotgun
En mi barrio, todo el mundo tiene uno
In my neighborhood, everybody got one
¿Qué vas a hacer cuando estás sentado solo?
What you're gonna do when you're sitting all alone
En tu casa vacía con la madre
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Aparta de la nave de rock, pop pop pop pop pop de la nave rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
¿Qué vas a hacer cuando estás sentado solo?
What you're gonna do when you're sitting all alone
En tu casa vacía con la madre
In your empty ass home with the mother-sawed-off
Aparta de la nave de rock, pop pop pop pop pop de la nave rock
Pop off the rock ship, pop pop pop off the rock ship
Desperté por la mañana en la cárcel del condado
Woke up in the morning in the county jail
Y no recuerdo tan bien ayer
And I can't remember yesterday that well
Diablos, no recuerdo cuando dormí tan bien
Hell I, can't remember when I slept that well
Le dije a esta chica que he estado... y coge mi cinturón
I told this girl I've been f- and get my belt
Porque hago pop pop p-pop de la nave rock
Cuz I pop pop p-pop off the rock ship
Probablemente lo has oído todo antes, cariño, no esto
You probably heard it all before, baby, not this
Escuchar es el grito a ustedes señoras con el calor t
Hear is the shout to you ladies with the hot t
Cortesía de Limp Bizkit en un poco de rock sh! T
Courtesy of Limp Bizkit on some rock sh! T
¡Ahora vamos, arranca!
Now here we go, start it up!
¿Debería recordarte madre... que no me importa un poco?
Should I remind you mother- that I don't give a f**k
(Demonios no) Nunca lo he hecho, (Demonios sí) Nunca lo haré
(Hell no) I never have, (Hell yeah) I never will
Y siempre entenderé cómo se sienten los odiadores
And I will always understand how the haters feel
Déjenme decirles lo que necesitan saber
Let me tell you people what you need to know
Tienes que plantar muchas semillas para que tu hierba crezca
You've gotta plant a lot of seeds for your weed to grow
También tiene que saber cuándo necesita ejecutar
You've also gotta know when you need to run
¿Oyes eso?
You hear that
¡Ese es el sonido de una escopeta!
That's the sound of a shotgun!
Todo el mundo salta del sonido de la escopeta
Everybody jumps from the sound of the shotgun
En mi barrio, todo el mundo tiene uno
In my neighborhood, everybody got one
Todo el mundo salta del sonido de la escopeta
Everybody jumps from the sound of the shotgun
En mi barrio, todo el mundo tiene uno
In my neighborhood, everybody got one
Todo el mundo tiene uno
Everybody's got one
Aparta de la nave de roca
Pop off the rock ship
Pop pop p-pop de la nave rock
Pop pop p-pop off the rock ship
Aparta de la nave de roca
Pop off the rock ship
Pop pop p-pop de la nave rock
Pop pop p-pop off the rock ship
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limp Bizkit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: